Le traducteur comme médiateur interculturel l'exemple du pain nu de mohamed choukri
المصدر
العدد
المجلد 10، العدد 2 (30 إبريل/نيسان 2021)، ص ص. 39-57، 19ص.
الناشر
جامعة القاهرة مركز جامعة القاهرة للغات و الترجمة
تاريخ النشر
2021-04-30
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
19
الملخص FRE
Quel est le rôle du traducteur dans la production d'un texte traduit? Quelles sont ses marges de liberté face au texte-source? Quelle est la relation entre l'auteur et le traducteur? Ce dernier est-il co-auteur? Dans le présent article, nous nous proposons d'étudier le rôle du traducteur à travers l'exemple du Pain nu de l'écrivain marocain Mohamed Choukri, traduit par le grand écrivain Tahar Ben Jelloun.
Nous examinons à fond les stratégies de traduction auxquelles le traducteur a eu recours comme l'omission, les notes interprétatives et la substitution.
Les procédés de traduction sont classés en catégories.
En ce qui concerne l'omission, il s'agit d'omission des phrases obscènes, d'omission des phrases descriptives, d'omission des phrases explicatives et d'omission des phrases informatives.
Quant aux notes interprétatives, nous distinguons deux catégories: notes du traducteur et notes de l'auteur.
L'analyse des stratégies de traduction révèle les marges de liberté du traducteur dans l'opération traduisante.
L'accent est d'ailleurs mis sur l'impact des procédés de traduction sur le texte-cible dans la mesure où ils orientent le lecteur.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
2021. Le traducteur comme médiateur interculturel l'exemple du pain nu de mohamed choukri. Hermes،Vol. 10, no. 2, pp.39-57.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312926
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Le traducteur comme médiateur interculturel l'exemple du pain nu de mohamed choukri. Hermes Vol. 10, no. 2 (Apr. 2021), pp.39-57.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312926
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Le traducteur comme médiateur interculturel l'exemple du pain nu de mohamed choukri. Hermes. 2021. Vol. 10, no. 2, pp.39-57.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312926
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1312926
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر