المصطلحات اللسانية و النقدية و إشكاليات الترجمة
العناوين الأخرى
Linguistic and critical terms and problems of translation
المؤلف
المصدر
مجلة قبس للدراسات الإنسانية و الاجتماعية
العدد
المجلد 5، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 729-764، 36ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
36
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يسعى هذا البحث الموسوم ب: « المصطلحات اللسانية و النقدية و إشكاليات الترجمة» إلى تقديم مجموعة من الأفكار، و الرؤى التي تتصل بإشكاليات الترجمة في المصطلحات اللسانية و النقدية، و يتصدى بالمعالجة و التحليل إلى قضايا كثيرة ترتبط بهذه الإشكاليات؛و التي تنطلق من صلتهما الوثيقة باللغة؛ فعدد جم من المترجمين العرب لا يأخذون من لغة أجنبية و احدة، فهناك من يترجم عن الانجليزية، أو الاسبانية، أو الفرنسية، و هذا يؤدي-حتما- إلى خلق كثير من الاختلافات، و ظهور حالة من التشويش في تلقي النظريات، و المفاهيم، و المصطلحات عند الباحث العربي.
و يقدم البحث عدة أمثلة تتصل بالاضطراب في ترجمة مجموعة كبيرة من المصطلحات العلمية، و اللسانية، و النقدية؛فيتعرض بالمعالجة، و التحليل إلى إشكالية المصطلح في اللسانيات، و السيميائيات، و الشعريات.
This research entitled: “Linguistic and Critical Terminology and Translation Problems”
الملخص EN
seeks to present a set of ideas and visions that relate to the problems of translation in linguistic and critical terms.
It addresses, through treatment and analysis, many issues related to these problems, which stem from their close relationship with the language; A large number of Arab translators do not take from a single foreign language, as there are those who translate from English, Spanish, or French, and this inevitably leads to the creation of many differences, and the emergence of a state of confusion in receiving theories, concepts, and terms for the Arab researcher.
The research provides several examples related to the disorder in translating a wide range of scientific, linguistic, and critical terms.
It is treated and analyzed to the problem of the term in linguistics, semiotics, and poetics.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بوفلاقة، محمد سيف الإسلام. 2021. المصطلحات اللسانية و النقدية و إشكاليات الترجمة. مجلة قبس للدراسات الإنسانية و الاجتماعية،مج. 5، ع. 1، ص ص. 729-764.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312975
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بوفلاقة، محمد سيف الإسلام. المصطلحات اللسانية و النقدية و إشكاليات الترجمة. مجلة قبس للدراسات الإنسانية و الاجتماعية مج. 5، ع. 1 (2021)، ص ص. 729-764.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312975
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بوفلاقة، محمد سيف الإسلام. المصطلحات اللسانية و النقدية و إشكاليات الترجمة. مجلة قبس للدراسات الإنسانية و الاجتماعية. 2021. مج. 5، ع. 1، ص ص. 729-764.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1312975
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1312975
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر