De l’étymologie de Wahran : de Ouadaharan à Oran

العناوين الأخرى

From the etymology of Wahran : to Ouadaharan to Oran
De la etimología de Wahran : de Ouadaharan a Oran
حول تسمية وهران : من واد هران إلى وهران

المؤلف

Bin Ramadan, Farid

المصدر

Insaniyat

العدد

المجلد 8، العدد 23-24 (30 يونيو/حزيران 2004)، ص ص. 249-273، 25ص.

الناشر

مركز البحث في الأنثروبولوجيا الاجتماعية و الثقافية

تاريخ النشر

2004-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

25

التخصصات الرئيسية

العلوم الاجتماعية (متداخلة التخصصات)

الملخص EN

Here we try to show the mechanisms of lexical interpretation and semantics developed since the foundation of the town and the appearance of its name Wahran/Wihran/ Winhran/Wihrayn : Ouadaharan/Horan/ Oran, etc such as cited by Ibn Haouqual, El Bekri and other authors of the medieval period, Spanish, French colonial period and post colonial period .We put forward the ins and outs of some hypotheses of past sense their linguistic articulations, eventual historical presuppositions and the place of popular imaginary in some etymologies still alive in local onomastic use.

Wahran is part of this category of toponomy which know a number of important interpretations.

Of all the hypotheses we have tried to elucidate, the etymology of the word Wahran, we keep those which evoke the Berber and Arabic linguistic substratum of past centuries

الملخص FRE

Nous tenterons de démonter et de démontrer les mécanismes d’interprétation lexicale et sémantique développés depuis la fondation de la ville et l’apparition de son nom : Wahran, Wihran, Winhran,Wihrayn, ou bien Ouadaharan, Horan, Oran, etc., en se référant à Ibn Haouqal, El,Bekri et autres auteurs des périodes médiévale, espagnole, coloniale française et post,coloniale.

Nous mettrons en évidence les tenants et les aboutissants de quelques hypothèses de sens passées, leurs articulations linguistiques, les éventuels présupposés historiques et la place de l’imaginaire populaire dans quelques étymologies encore vivantes dans les usages onomastiques locaux.

Wahran fait partie de cette catégorie de toponymes qui connaissent un nombre important d’interprétations.

De toutes les hypothèses qui ont tenté d’élucider l’étymologie du vocable Wahran, nous retiendrons celles qui évoquent le substrat linguistique berbère et arabe des siècles passés.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Bin Ramadan, Farid. 2004. De l’étymologie de Wahran : de Ouadaharan à Oran. Insaniyat،Vol. 8, no. 23-24, pp.249-273.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1314527

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Bin Ramadan, Farid. De l’étymologie de Wahran : de Ouadaharan à Oran. Insaniyat Vol. 8, no. 23-24 (Jan. / Jun. 2004), pp.249-273.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1314527

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Bin Ramadan, Farid. De l’étymologie de Wahran : de Ouadaharan à Oran. Insaniyat. 2004. Vol. 8, no. 23-24, pp.249-273.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1314527

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 271-273

رقم السجل

BIM-1314527