إشكالية ترجمة المصطلح البيئي و نماذجه

المؤلف

قمومية، سعاد

المصدر

أدبيات

العدد

المجلد 2، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 60-69، 10ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية الآداب و الفنون

تاريخ النشر

2020-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

10

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

تعد مشكلة ترجمة المصطلح من أهم ما تعترض سبيل المترجم باعتبار أن المصطلح يتضمن شحنات ثقافية تقف في خلفية النص الأصلي و تحيط به، و على المترجم حينئذ أن يترجم ليس فقط العناصر المختلفة للإطار السيميولوجي، بل أيضا عليه أن يترجم مكان هذا العنصر في المجتمع كله، خاصة إذا كانت هذه المصطلحات من بيئة ثقافية و معرفية غير عربية مختلفة عن الفضاء الذي سوف يتداول فيه، حينئذ يتحتم على الباحث المستعمل لأي مصطلح أن يكون حذرا بإدراكه لمعناه الأصلي في لغته التي أخذ منها، يبد أن المصطلح يختلف من شعب إلى آخر، و بالتالي فإن لعلم الترجمة أهميته في التعامل مع المصطلح، بوصفه المرآة التي تعكس فهم المصطلح في لغته الأم، ثم تنقله إلى المتلقي في اللغة الهدف.

و منه تسعى هذه الورقة البحثية التي عنوناها بـ: إشكالية ترجمة المصطلح البيئي و نماذجه، إلى تحديد مفهوم الترجمة و بالتحديد مفهوم المصطلح البيئي، و تخليص المفهوم مما ترسب حوله من تلك المصطلحات المتعالقة به، و من هذا الأساس تنبثق الإشكالية التالية: ما مفهوم الترجمة؟ وماهي أهم أنواعها؟ وكيف تكون ترجمة المصطلحات البيئية على تنوع نماذجها؟ وكيف يجلى حضور هذا العمل المصطلحي بتنوع نماذجه في مجال الترجمة؟ .

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

قمومية، سعاد. 2020. إشكالية ترجمة المصطلح البيئي و نماذجه. أدبيات،مج. 2، ع. 2، ص ص. 60-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328449

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

قمومية، سعاد. إشكالية ترجمة المصطلح البيئي و نماذجه. أدبيات مج. 2، ع. 2 (كانون الأول 2020)، ص ص. 60-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328449

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

قمومية، سعاد. إشكالية ترجمة المصطلح البيئي و نماذجه. أدبيات. 2020. مج. 2، ع. 2، ص ص. 60-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328449

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1328449