النص الأدبي بين ذاتية النقل وخصوصيات الأصل
العناوين الأخرى
Literary text between self-translation and the peculiarities of origin
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 25، العدد (s) (30 إبريل/نيسان 2022)، ص ص. 222-235، 14ص.
الناشر
جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة
تاريخ النشر
2022-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
الترجمة الأدبية من بين الترجمات المتخصصة، وإن كان لا يراها كذلك منظري الترجمة في أوروبا كفرنسا وغيرها.
والترجمة بشتى النصوص الأدبية من شعر ورواية ومسرح ...
ليست مجرد إيجاد مقابلات لفظية لما ورد في النص الأصل، بل هي إعادة إبداع فكري وجمالي في النص الهدف.
وهو ما يطرح إشكالات عدة على المترجم الأدبي لأنها تتعدى عملية النقل اللغوي إلى ترجمة ما وراء الكلمات والمعاني الضمنية نظرا لخصوصيات النص الأدبي وطبيعة التأليف فيه.
قد يتخذ المترجم الأدبي قرارات يقتضيها سياق النصوص المنقولة فيكون موضوعيا أحيانا، ويميل أحيانا أخرى إلى الذاتية في عملية نقله لأسباب أيديولوجية أو ثقافية أو أسلوبية ...
وهو ما قد يبعده عن جوهر النص الأصل وأبعاده الفنية.
الملخص EN
The present paper aims to shed light on literary translation as a specialized translation although this is not the view of European translation theorists like French ones and others.
the translation of various literary texts as poetry, novel and theatre...is not just finding lexical correspondence, but it is an intellectual and aesthetic re-creation of the original text.
this poses several problems for the literary translator, as it goes beyond the process of language transfer to translation beyond words and implicit meanings, given the specificities of the literary text and the nature of its writing.
a translator can be objective or subjective when translating his literary text for many reasons for each of the two situations.
what would be the impact?
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
عليوي، فاطمة. 2022. النص الأدبي بين ذاتية النقل وخصوصيات الأصل. دفاتر الترجمة،مج. 25، ع. (s)، ص ص. 222-235.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339157
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
عليوي، فاطمة. النص الأدبي بين ذاتية النقل وخصوصيات الأصل. دفاتر الترجمة مج. 25، العدد الخاص (نيسان 2022)، ص ص. 222-235.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339157
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
عليوي، فاطمة. النص الأدبي بين ذاتية النقل وخصوصيات الأصل. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 25، ع. (s)، ص ص. 222-235.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339157
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 234-235
رقم السجل
BIM-1339157
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر