Viols et transgressions des discours de référence dans les médias burkinabè
المؤلف
المصدر
Algerian Translation and Languages Journal
العدد
المجلد 3، العدد 2 (s) (30 نوفمبر/تشرين الثاني 2021)، ص ص. 134-150، 17ص.
الناشر
جامعة وهران 2 محمد بن أحمد كلية اللغات الأجنبية
تاريخ النشر
2021-11-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
17
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
Like most of the French African colonies, Burkina Faso uses French as the official language.
Thus, French is the language used in all educational spheres, in the public administration and by medias.
However, “purist” or “normative” French is challenged by local variants.
Firstly, used by “common” people who are obliged to speak the language so that they could have their daily bread, the linguistic interference is now used in medias.
Hence, the interest in examining the motives behind acts of “transgressions” or even “violation” of reference discourse within the Burkinabe media
الملخص FRE
Le Burkina Faso, à l'instar de la plupart des ex-colonies françaises d'Afrique, a le français comme langue officielle.
Cela fait donc du français la langue de l'enseignement dans tous les ordres de l'Éducation, de l'administration et celle qu'utilisent les médias.
Mais ce français « puriste » ou « normatif », de plus en plus, cohabite avec des variantes locales.
D'abord pratiquées par de « simples » citoyens qui sont obligés de se « débrouiller » en français pour avoir leur pitance quotidienne, ces interférences linguistiques se retrouvent aujourd'hui dans les médias.
D'où l'intérêt de se pencher sur les mobiles des actes de « transgression » voire de « viol » des discours de référence dans la scène médiatique burkinabè.
Cela conduit aux interrogations suivantes: Le viol des discours de référence ne répond-il pas à un pragmatisme communicationnel? La transgression des discours de référence n'obéit-elle pas à une volonté des journalistes d'ancrer leurs écrits dans un environnement socio-culturel? Le présent article tentera d'apporter des réponses à ces questions à partir d'un corpus de cinq (5) articles de presse.
L'analyse, elle, se fera suivant l'approche de la pragmatique sociolinguistique.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Nebie, Boukary. 2021. Viols et transgressions des discours de référence dans les médias burkinabè. Algerian Translation and Languages Journal،Vol. 3, no. 2 (s), pp.134-150.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1346496
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Nebie, Boukary. Viols et transgressions des discours de référence dans les médias burkinabè. Algerian Translation and Languages Journal Vol. 3, no. 2 (Special issue) (Nov. 2021), pp.134-150.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1346496
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Nebie, Boukary. Viols et transgressions des discours de référence dans les médias burkinabè. Algerian Translation and Languages Journal. 2021. Vol. 3, no. 2 (s), pp.134-150.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1346496
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes appendices.
رقم السجل
BIM-1346496
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر