ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية
العناوين الأخرى
Translating the meaning of (if) and its Quranic connotations into hebrew in the translation of (uri rubin) : an analytical study
العنوان الموازي
Translating the meaning of (if) and its Quranic connotations into hebrew in the translation of (uri rubin) : an analytical study
المؤلف
المصدر
ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة
العدد
المجلد 2021، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 239-256، 18ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
18
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
In order to understand the Qur'anic text, we must first know the significance of the single word, whether this word is a noun or a verb, and this is the way that we have to take in order to get to know the rules and the structural and semantic levels of the Qur'anic texts and others.
In this research, we studied the different meanings of (if), their uses, significance, types, and their patterns in theHoly Qur'an, and the corresponding translation of the meaning in Uri Rubin's translation of the meanings of the Holy Qur'an.
We clarified the extent of the translator's commitment to translating its meaning, keeping pace with its usage connotations, and stopping at the reasons for their inclusion in the texts of the Qur'anic verses in terms of their origin in usage, their inclusion of the meaning of the condition, the clause of the condition and its response, the factor in it, its necessity to add, and if sudden.
So it becomes clear to us from this that the translator took into account or not in his translation of the meaning of (if) from the Arabic language into the Hebrew language in these types and types.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
علي سداد جعفر. 2021. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة،مج. 2021، ع. 1، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
علي سداد جعفر. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة ع. 1 (كانون الثاني / حزيران 2021)، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
علي سداد جعفر. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة. 2021. مج. 2021، ع. 1، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1350400
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر