ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية
Other Title(s)
Translating the meaning of (if) and its Quranic connotations into hebrew in the translation of (uri rubin) : an analytical study
Parallel Title
Translating the meaning of (if) and its Quranic connotations into hebrew in the translation of (uri rubin) : an analytical study
Author
Source
ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة
Issue
Vol. 2021, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.239-256, 18 p.
Publisher
al-Qadisiyah University Faculty of Archaeology
Publication Date
2021-06-30
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
18
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract EN
In order to understand the Qur'anic text, we must first know the significance of the single word, whether this word is a noun or a verb, and this is the way that we have to take in order to get to know the rules and the structural and semantic levels of the Qur'anic texts and others.
In this research, we studied the different meanings of (if), their uses, significance, types, and their patterns in theHoly Qur'an, and the corresponding translation of the meaning in Uri Rubin's translation of the meanings of the Holy Qur'an.
We clarified the extent of the translator's commitment to translating its meaning, keeping pace with its usage connotations, and stopping at the reasons for their inclusion in the texts of the Qur'anic verses in terms of their origin in usage, their inclusion of the meaning of the condition, the clause of the condition and its response, the factor in it, its necessity to add, and if sudden.
So it becomes clear to us from this that the translator took into account or not in his translation of the meaning of (if) from the Arabic language into the Hebrew language in these types and types.
American Psychological Association (APA)
علي سداد جعفر. 2021. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة،مج. 2021، ع. 1، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
Modern Language Association (MLA)
علي سداد جعفر. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة ع. 1 (كانون الثاني / حزيران 2021)، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
American Medical Association (AMA)
علي سداد جعفر. ترجمة معنى (إذا) و دلالاتها القرآنية إلى العبرية في ترجمة (أوري روبين) : دراسة تحليلية. ايسن للآثار و التأريخ و اللغات القديمة. 2021. مج. 2021، ع. 1، ص ص. 239-256.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1350400
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1350400