Problèmes de la traduction des termes et des expressions des sensations dans le noble Coran

المؤلف

al-Sayyid, Raniya Kamal Muhammad

المصدر

Journal of the Faculty of Arts- B.S.U.

العدد

المجلد 6، العدد 63 (30 يونيو/حزيران 2022)، ص ص. 1-26، 26ص.

الناشر

جامعة بني سويف كلية الآداب

تاريخ النشر

2022-06-30

دولة النشر

مصر

عدد الصفحات

26

التخصصات الرئيسية

اللغات

الملخص FRE

Cette recherche étudie trois parmi les problèmes de traduction relatifs aux termes et expressions des sensations dans le Noble Coran: la polysémie, l'homonymie et l'absence d'un équivalent direct dans la langue cible.

C'est une étude analytique et comparative de trois traductions françaises qui vise à dégager les méthodes adoptées par les traducteurs, les cas de réussite ou d'échec et les solutions proposées visant à surmonter ces problèmes.

 

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Sayyid, Raniya Kamal Muhammad. 2022. Problèmes de la traduction des termes et des expressions des sensations dans le noble Coran. Journal of the Faculty of Arts- B.S.U.،Vol. 6, no. 63, pp.1-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1452144

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Sayyid, Raniya Kamal Muhammad. Problèmes de la traduction des termes et des expressions des sensations dans le noble Coran. Journal of the Faculty of Arts- B.S.U. Vol. 6, no. 63 (Apr. / Jun. 2022), pp.1-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1452144

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Sayyid, Raniya Kamal Muhammad. Problèmes de la traduction des termes et des expressions des sensations dans le noble Coran. Journal of the Faculty of Arts- B.S.U.. 2022. Vol. 6, no. 63, pp.1-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1452144

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1452144