Translation challenges from a romance language into a bantu language : exploring cultural aspects in Camara Laye’s L’Enfant Noir

المؤلفون المشاركون

Nyandwi, Gilbert
Bazimaziki, Gabriel
Murwanyi, Isaie

المصدر

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

العدد

المجلد 3، العدد 4 (30 إبريل/نيسان 2020)، ص ص. 257-265، 9ص.

الناشر

مركز الكندي للبحث و التطوير

تاريخ النشر

2020-04-30

دولة النشر

المملكة المتحدة

عدد الصفحات

9

التخصصات الرئيسية

اللغات

الملخص EN

The purpose of this paper is to report on the translation of Camara Laye’s novel “L’ enfant Noir ˮ, originally written in French.

The researchers discussed the challenges involved in the translation with particular interest in cultural aspects that are typical of Guinean culture.

Also discussed are some strategies which translators can use to solve to some extent culture-related problems while translating from a source into a target language for the national audience in general and for the young generations in particular.

While the Latin aphorism goes that“ Traduttore, traditore!”, it was found that although translating from a Romance language into a Bantu language is so difficult mainly because they are two distant languages from two far different cultures, through translation one speech community know some cultural aspects from the source language context..

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Nyandwi, Gilbert& Bazimaziki, Gabriel& Murwanyi, Isaie. 2020. Translation challenges from a romance language into a bantu language : exploring cultural aspects in Camara Laye’s L’Enfant Noir. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 3, no. 4, pp.257-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497526

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Nyandwi, Gilbert…[et al.]. Translation challenges from a romance language into a bantu language : exploring cultural aspects in Camara Laye’s L’Enfant Noir. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 3, no. 4 (2020), pp.257-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497526

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Nyandwi, Gilbert& Bazimaziki, Gabriel& Murwanyi, Isaie. Translation challenges from a romance language into a bantu language : exploring cultural aspects in Camara Laye’s L’Enfant Noir. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2020. Vol. 3, no. 4, pp.257-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497526

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 265

رقم السجل

BIM-1497526