![](/images/graphics-bg.png)
Loss of cultural implication in female images in the english translation of “Xiao笑”in Eileen Chang’s Novel
المؤلفون المشاركون
المصدر
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
العدد
المجلد 3، العدد 7 (31 يوليو/تموز 2020)، ص ص. 1-11، 11ص.
الناشر
تاريخ النشر
2020-07-31
دولة النشر
المملكة المتحدة
عدد الصفحات
11
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The description of "Xiao" is one of Eileen Chang's writing techniques to display the personalities of her female characters.
With a contextual analysis of "Xiao", this paper studies the loss of cultural implication in English translation of "Xiao "in four novellas of Eileen Chang.
it finds out that : (1) a variety of female image were conveyed with the expressions of Xiao" in Eileen Chang's works and that the top three high frequency phrases of "Xiao "in the selected four novels respectively means "taunt" "etiquette" and "flirting", which manifest the selfishness indifference and conservation of female in Eileen Chang's works and one of the themes in her works is the relationship between men and women, which conform to the original works.(2) there is cultural loss in the English translation of "smile/laughter" for "Xiao",which weakened the cultivation of the female characters' images of being the oppressed ones to show their flattery to the society in Eileen Chang's novels.
the findings can offer help to the translation of characters, especially the translation of "Xiao "in Chinese literary works to completely represent their images in original works.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Ruili, Wang& Jing, Hua. 2020. Loss of cultural implication in female images in the english translation of “Xiao笑”in Eileen Chang’s Novel. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 3, no. 7, pp.1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497554
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Ruili, Wang& Jing, Hua. Loss of cultural implication in female images in the english translation of “Xiao笑”in Eileen Chang’s Novel. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 3, no. 7 (2020), pp.1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497554
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Ruili, Wang& Jing, Hua. Loss of cultural implication in female images in the english translation of “Xiao笑”in Eileen Chang’s Novel. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2020. Vol. 3, no. 7, pp.1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497554
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 11
رقم السجل
BIM-1497554
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)