A contrastive linguistic study of lexical and cultural constraints met in translating Qur'an-specific cultural Items into English showing off (Riãa U) in the Surat Nisaa
المؤلفون المشاركون
Abd al-Karim, Majidah Babiker Ahmad
Jalal al-Din, Muhammad
المصدر
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
العدد
المجلد 6، العدد 3 (31 مارس/آذار 2023)، ص ص. 47-51، 5ص.
الناشر
تاريخ النشر
2023-03-31
دولة النشر
المملكة المتحدة
عدد الصفحات
5
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Even though the translation of the meanings of The Holy Qur'an into English has obtained great importance in the last few years, there is a dearth of studies conducted on the topic of lexical and cultural constraints in the translation of Qur'an-specific cultural items.
Hence, the current study was carried out to probe lexical and cultural constraints met by the translators of the Holy Quran in translating the Qur'an-specific cultural items into English showing off- Sürat Nisaa in zU₂) Riaa_.Also, the paper aimed to answer the main question of whether lexical and cultural constraints impede or not the perspicuous rendering of the meaning of the Holy Qur'an in English, in general, and Qur'an-specific cultural items in English, in particular.
The results attained from the present study answer this question : The Holy Qur'an is an untranslatable text.
It can never be reproduced appropriately and properly into English, and the cultural loss of meaning in its English- rendered versions is unavoidable.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Jalal al-Din, Muhammad& Abd al-Karim, Majidah Babiker Ahmad. 2023. A contrastive linguistic study of lexical and cultural constraints met in translating Qur'an-specific cultural Items into English showing off (Riãa U) in the Surat Nisaa. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 6, no. 3, pp.47-51.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499124
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Jalal al-Din, Muhammad& Abd al-Karim, Majidah Babiker Ahmad. A contrastive linguistic study of lexical and cultural constraints met in translating Qur'an-specific cultural Items into English showing off (Riãa U) in the Surat Nisaa. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 6, no. 3 (2023), pp.47-51.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499124
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Jalal al-Din, Muhammad& Abd al-Karim, Majidah Babiker Ahmad. A contrastive linguistic study of lexical and cultural constraints met in translating Qur'an-specific cultural Items into English showing off (Riãa U) in the Surat Nisaa. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2023. Vol. 6, no. 3, pp.47-51.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1499124
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 50-51
رقم السجل
BIM-1499124
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر