Advantages of using critical thinking skills in translating poetry by advanced learners in translation department
العناوين الأخرى
مزايا استخدام مهارات التفكير الناقد في ترجمة الشعر لمتعلمي الترجمة في المستوى المتقدم
المؤلف
المصدر
lark Journal for Philosophy, linguistics and Social Sciences
العدد
المجلد 2022، العدد 44 (31 يناير/كانون الثاني 2022)، ص ص. 1091-1112، 22ص.
الناشر
تاريخ النشر
2022-01-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
22
التخصصات الرئيسية
الملخص AR
يلاحظ الباحث في هذا البحث فوائد التفكير النقدي ويحاول تطبيق مهاراته في ترجمة الشعر إلى اللغة الإنكليزية و العربية من قبل مجموعة من متعلمي الترجمة في المستوى المتقدم بعد شرح الموضوع لهم.
الخطوة التالية هي مطالبة متخصصي الترجمة في قسم الترجمة في كلية الآداب جامعة البصرة بتقييم الترجمة و مدى الاستفادة من مهارات التفكير الناقد، حيث يقوموا بتقييم الترجمة من خلال الإجابة على استبيان أعده الباحث لهذا الغرض.
وأظهرت النتائج وجود علاقة إيجابية وثيقة بين استراتيجيات التفكير النقدي وترجمة النصوص الأدبية بشكل عام و الشعر بشكل خاص.
و خلصت الدراسة إلى أن المترجم الذي يتمتع بقدرات أكثر سيكون أكثر نجاحا في أداءه بالترجمة.
تسلط النتائج الضوء على أهمية إدراك و استخدام مهارات التفكير النقدي من قبل المترجمين و الطلاب على وجه الخصوص من أجل تقديم افضل ترجمة.
الملخص EN
Language learners and users must have a certain realization of the concept of critical thinking.
Critical thinking is supposed to be the means of solving problems in translation in general and translating poetry in particular.
In this paper, the researcher observes the benefits of critical thinking and tries to apply its skills in translating poetry into English and Arabic personally and by a group of advanced learners of translation after explaining the concept in detail to them.
The next step is asking translation professionals and lecturers in the department of translation in the College of Arts, the University of Basra to evaluate translation and the benefit of critical thinking skills in the process of translating the mentioned texts.
The professionals evaluate the translation by answering a questionnaire prepared by the researcher to cover the purpose of the study and evaluate students' responses.
The findings showed a close positive relationship between critical thinking strategies and translation of literary texts in general and poetry in particular.
The study concluded that the translator with more critical abilities will be more successful in translation performance.
Results highlight the importance of realization and using critical thinking skills by translators and students in particular to perform good translated texts.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Salim, Alyaa Hadi. 2022. Advantages of using critical thinking skills in translating poetry by advanced learners in translation department. lark Journal for Philosophy, linguistics and Social Sciences،Vol. 2022, no. 44, pp.1091-1112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1501255
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Salim, Alyaa Hadi. Advantages of using critical thinking skills in translating poetry by advanced learners in translation department. lark Journal for Philosophy, linguistics and Social Sciences No. 44 (Jan. 2022), pp.1091-1112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1501255
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Salim, Alyaa Hadi. Advantages of using critical thinking skills in translating poetry by advanced learners in translation department. lark Journal for Philosophy, linguistics and Social Sciences. 2022. Vol. 2022, no. 44, pp.1091-1112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1501255
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
يتضمن ملاحق : ص. 1110-1112
رقم السجل
BIM-1501255
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر