مشاكل ترجمة النصوص الأدبية الألمانية وسبل حلها: آلام الشاب فيرتر أنموذجا للترجمة الوسطية

العناوين الأخرى

The problems of translating German literary texts and its solving: the sorrows of young Werther as a model for intermediate translation

المؤلف

نجاة صالح

المصدر

دراسات : العلوم الإنسانية و الاجتماعية

العدد

المجلد 49، العدد 6 (sup 1) (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 507-518، 12ص.

الناشر

الجامعة الأردنية عمادة البحث العلمي

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

الأردن

عدد الصفحات

12

التخصصات الرئيسية

اللغات

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

نجاة صالح. 2022. مشاكل ترجمة النصوص الأدبية الألمانية وسبل حلها: آلام الشاب فيرتر أنموذجا للترجمة الوسطية. دراسات : العلوم الإنسانية و الاجتماعية،مج. 49، ع. 6 (sup 1)، ص ص. 507-518.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1568823

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

نجاة صالح. مشاكل ترجمة النصوص الأدبية الألمانية وسبل حلها: آلام الشاب فيرتر أنموذجا للترجمة الوسطية. دراسات : العلوم الإنسانية و الاجتماعية مج. 49، ع. 6 (الملحق الأول) (2022)، ص ص. 507-518.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1568823

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

نجاة صالح. مشاكل ترجمة النصوص الأدبية الألمانية وسبل حلها: آلام الشاب فيرتر أنموذجا للترجمة الوسطية. دراسات : العلوم الإنسانية و الاجتماعية. 2022. مج. 49، ع. 6 (sup 1)، ص ص. 507-518.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1568823

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

رقم السجل

BIM-1568823