Four English translations of al-kauthar sura : a critique

المؤلف

al-Rawi, Sabah S.

المصدر

al-Bāḥith al-Jāmiʻī

العدد

المجلد 2005، العدد 9 (30 سبتمبر/أيلول 2005)، ص ص. 65-70، 6ص.

الناشر

جامعة إب

تاريخ النشر

2005-09-30

دولة النشر

اليمن

عدد الصفحات

6

التخصصات الرئيسية

الأديان

الموضوعات

الملخص EN

The main concern of this paper is to present a critical assessment of four English translations of the Quranic Sura AL-Kauthar so as to highlight some points of weakness and inaccuracy manifested in these different translations, and to see if any of which could convey in full the ideas expressed in the Arabic original.

The assessment undertaken here is based on the assumption that the essence of translation lies in the preservation of meaning across the two languages (House, 1977: 25).

Thus, in order to arrive at good translation, translators should take into account the linguistic and extra-linguistic aspects of the meaning intended.

The process of translation becomes more co

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Rawi, Sabah S.. 2005. Four English translations of al-kauthar sura : a critique. al-Bāḥith al-Jāmiʻī،Vol. 2005, no. 9, pp.65-70.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-238902

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Rawi, Sabah S.. Four English translations of al-kauthar sura : a critique. al-Bāḥith al-Jāmiʻī No. 9 (Sep. 2005), pp.65-70.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-238902

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Rawi, Sabah S.. Four English translations of al-kauthar sura : a critique. al-Bāḥith al-Jāmiʻī. 2005. Vol. 2005, no. 9, pp.65-70.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-238902

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 69-70

رقم السجل

BIM-238902