The impact of affective and cognitive aspects of translators' attitudes to text translation

العناوين الأخرى

أثر الجوانب العاطفية و المعرفية لمواقف المترجم في ترجمة النص

المؤلفون المشاركون

Naum, Anis Bahnam
Abd, Yahya Khalid

المصدر

Adab al-Rafidayn

العدد

المجلد 2010، العدد 58 (31 ديسمبر/كانون الأول 2010)25ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية الآداب

تاريخ النشر

2010-12-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

25

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص EN

يتناول البحث دراسة التعبيرات اللغوية التي يمكن أن تحث القراء/ المترجمين إلى التفاعل سلبا أو إيجابا مع النص.

فهو يؤكد على دور المعنى الموقفي الذاتي للمترجم في تعزيز الوظيفة الجدلية في سياق الخطاب السياسي الصحفي.

و يتناول البحث أيضا المعاني الموقفية و القصدية التي تتجلى في النص من خلال البنى اللغوية و انتقاء المفردات و السياق.

و يفترض البحث بناء على ما توصل إليه الباحثان في قراءتهما لما كتب في ميدان المواقف (فولكرد 2006و باوندز 2005 و وايت 2005و ايجنز و سليد 1997و آخرون غيرهم) المترجمين -شانهم في ذلك شان كاتب النص الأصل- مواقف سلبية كانت أم ايجابية تجاه النص قيد الترجمة, إذ يتجلى ذلك من خلال استخدام المترجمين لغة تفصح و لو ضمنيا عن مشاعرهم و تقييمهم للشخوص و الظروف التي يدور حولها النص.

كما تفترض الدراسة اعتماد كشف المواقف على تفعيل القارئ (المترجم) مجموعة من الأفكار و الإيديولوجيات و التوقعات أثناء عملية الترجمة.

و هكذا, قد يكون لذات النص تفسيرات مختلفة باختلاف إيديولوجيات المترجمين.

و لإثبات هذه الفرضية عمد الباحثان إلى انتقاء نص سياسي قام بترجمته خمسة من طلبة الماجستير في قسم الترجمة في كلية الآداب/ جامعة الموصل للعام الدراسي 2006-2007.

و قد تم تحليل هذه الترجمات وفقا لأنموذج مارتن التقييمي (2000) الذي يقسم مكونات المعنى الموقفي إلى عاطفي و حكمي و تقييمي.

و قد خلصت الدراسة إلى تبني المترجمين -شعوريا أو لا شعوريا- مواقف ذاتية نابعة من الإيديولوجيات و المعتقدات التي يحملونها تجاه الأحداث و الشخوص التي يدور حولها النص قيد الترجمة.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Naum, Anis Bahnam& Abd, Yahya Khalid. 2010. The impact of affective and cognitive aspects of translators' attitudes to text translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 2010, no. 58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325198

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Naum, Anis Bahnam& Abd, Yahya Khalid. The impact of affective and cognitive aspects of translators' attitudes to text translation. Adab al-Rafidayn No. 58 (2010).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325198

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Naum, Anis Bahnam& Abd, Yahya Khalid. The impact of affective and cognitive aspects of translators' attitudes to text translation. Adab al-Rafidayn. 2010. Vol. 2010, no. 58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325198

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes appendixes.

رقم السجل

BIM-325198