The emotive meaning in some arabic Islamic formulaic expressions with reference to translation : a critical study

العناوين الأخرى

المعنى العاظفي في بعض التعبيرات التقليدية الإسلامية العربية بالإشارة إلى الترجمة

المؤلفون المشاركون

Abd al-Jawad, Mahir
Faysal, Ahmad

المصدر

Adab al-Rafidayn

العدد

المجلد 2013، العدد 68 (31 ديسمبر/كانون الأول 2013)، ص ص. 49-62، 14ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية الآداب

تاريخ النشر

2013-12-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

14

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

البحث دراسة نقدية لطواعية الترجمة في الكثير من العبارات المقبولة من العربية إلى الانكليزية.

إذ تعد العبارات المقبولة صفة بارزة موجودة في كل اللغات.

و تتأثر كل لغة حية تأثرا ايجابيا بهذه الظاهرة.

فهي نتيجة طبيعية لنزعة الإنسان للتواصل و تعزيز الأواصر الاجتماعية.

و تعد أيضا إحدى وسائل الإثراء اللغوي في أية لغة حية.

و قد تبين أن اللغة العربية تشتمل على الكثير من التعابير المقولبة و التي يتم تبادلها في الكثير من التعابير المقولبة و التي يتم تبادلها في المواقف الاجتماعية.

كما تبين أن العبارات المقولبة قد نالت بطريقة أو بأخرى استحسان مستعملي اللغة العربية.

و هكذا فقد برهنت اللغة العربية حيويتها فضلا عن قابليتها على التواصل مع غيرها من اللغات الحية.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Abd al-Jawad, Mahir& Faysal, Ahmad. 2013. The emotive meaning in some arabic Islamic formulaic expressions with reference to translation : a critical study. Adab al-Rafidayn،Vol. 2013, no. 68, pp.49-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-365178

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Abd al-Jawad, Mahir& Faysal, Ahmad. The emotive meaning in some arabic Islamic formulaic expressions with reference to translation : a critical study. Adab al-Rafidayn No. 68 (2013), pp.49-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-365178

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Abd al-Jawad, Mahir& Faysal, Ahmad. The emotive meaning in some arabic Islamic formulaic expressions with reference to translation : a critical study. Adab al-Rafidayn. 2013. Vol. 2013, no. 68, pp.49-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-365178

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Text in English ; abstract in Arabic.

رقم السجل

BIM-365178