Epithet in English and Arabic

العناوين الأخرى

اللقب باللغتين العربية و الإنكليزية

المؤلف

Khalid, Basmah

المصدر

Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences

العدد

المجلد 1، العدد 19 (28 فبراير/شباط 2015)، ص ص. 46-56، 11ص.

الناشر

جامعة بابل كلية التربية الأساسية

تاريخ النشر

2015-02-28

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

11

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

اللقب مصطلح يُستخدم لتمييز شخص أو شيء و هي كلمة أو شبه جملة واصفة تُضاف أو يُعوض بها عن اسم شخص(اسم علم).

قُسم البحث إلى ثلاث أقسام.

تناول الجُزء الأول و الثاني مِنها مفهوم اللقب في اللغة الإنجليزية و العربية.

أما الجُزء الثالث فقد تناول أوجه الشبه و الاختلاف بين اللُغتين مفهوماً و أنواعاً و استعمالاً.

أهم النتائج التي توصل إليها البحث هي : أن مفهوم اللقب في اللغتين متشابه و لكنه يُدرك بوسائل لغوية مختلِفة.

تناول الكُتاب الغربيون اللقب من مستويات لغوية مختلفة بينما تناوله اللغويون العرب من المستوى النحوي فقط.

العلاقة بين الاسم و الصفة المُستعملان في التعبير عن اللقب علاقة مجازية و ليست حرفية.

العربية تستعمِل صيغتين فقط للتعبير عن اللقب بينما اللغة الإنجليزية تستعمل أكثر من صيغة.

اختص استعمال اللقب في الإنجليزية في السياقات و الأغراض الأدبية و السياسية بينما اقتصر استعماله في العربية على الأغراض و السياقات الدينية.

الملخص EN

Epithet is a term used to characterize a person or a thing.

It is a descriptive word or a phrase added to or substituted for a person’s name.

The study is divided into three sections.

The first two sections deal with the concept of epithet in English and Arabic respectively.

Similarities and differences between English and Arabic in terms of the concept, types and uses make the third section of the paper.

The most important concluding remarks arrived at are: 1.

The concept of epithet in English and Arabic is the same but its realizations are different.

2.

Western scholars have tackled epithet from different levels but Arab linguists have discussed it only from a grammatical angle.

3.

In both languages, the combination of noun and adjective is not seen as a literal relationship but rather a non-literal one.

4.

Two forms of epithet are used in Arabic whereas English utilizes a number of forms for epithet.

5.

In English, the main use of epithet is in fiction and politics.

In Arabic, epithets are mostly employed for religious purposes.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Khalid, Basmah. 2015. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences،Vol. 1, no. 19, pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Khalid, Basmah. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences Vol. 1, no. 19 (Feb. 2015), pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Khalid, Basmah. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences. 2015. Vol. 1, no. 19, pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 54-56

رقم السجل

BIM-543342