Epithet in English and Arabic

Other Title(s)

اللقب باللغتين العربية و الإنكليزية

Author

Khalid, Basmah

Source

Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences

Issue

Vol. 1, Issue 19 (28 Feb. 2015), pp.46-56, 11 p.

Publisher

University of Babylon College of Basic Education

Publication Date

2015-02-28

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

11

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

اللقب مصطلح يُستخدم لتمييز شخص أو شيء و هي كلمة أو شبه جملة واصفة تُضاف أو يُعوض بها عن اسم شخص(اسم علم).

قُسم البحث إلى ثلاث أقسام.

تناول الجُزء الأول و الثاني مِنها مفهوم اللقب في اللغة الإنجليزية و العربية.

أما الجُزء الثالث فقد تناول أوجه الشبه و الاختلاف بين اللُغتين مفهوماً و أنواعاً و استعمالاً.

أهم النتائج التي توصل إليها البحث هي : أن مفهوم اللقب في اللغتين متشابه و لكنه يُدرك بوسائل لغوية مختلِفة.

تناول الكُتاب الغربيون اللقب من مستويات لغوية مختلفة بينما تناوله اللغويون العرب من المستوى النحوي فقط.

العلاقة بين الاسم و الصفة المُستعملان في التعبير عن اللقب علاقة مجازية و ليست حرفية.

العربية تستعمِل صيغتين فقط للتعبير عن اللقب بينما اللغة الإنجليزية تستعمل أكثر من صيغة.

اختص استعمال اللقب في الإنجليزية في السياقات و الأغراض الأدبية و السياسية بينما اقتصر استعماله في العربية على الأغراض و السياقات الدينية.

Abstract EN

Epithet is a term used to characterize a person or a thing.

It is a descriptive word or a phrase added to or substituted for a person’s name.

The study is divided into three sections.

The first two sections deal with the concept of epithet in English and Arabic respectively.

Similarities and differences between English and Arabic in terms of the concept, types and uses make the third section of the paper.

The most important concluding remarks arrived at are: 1.

The concept of epithet in English and Arabic is the same but its realizations are different.

2.

Western scholars have tackled epithet from different levels but Arab linguists have discussed it only from a grammatical angle.

3.

In both languages, the combination of noun and adjective is not seen as a literal relationship but rather a non-literal one.

4.

Two forms of epithet are used in Arabic whereas English utilizes a number of forms for epithet.

5.

In English, the main use of epithet is in fiction and politics.

In Arabic, epithets are mostly employed for religious purposes.

American Psychological Association (APA)

Khalid, Basmah. 2015. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences،Vol. 1, no. 19, pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

Modern Language Association (MLA)

Khalid, Basmah. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences Vol. 1, no. 19 (Feb. 2015), pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

American Medical Association (AMA)

Khalid, Basmah. Epithet in English and Arabic. Journal of College of Basic Education for Education and Human Sciences. 2015. Vol. 1, no. 19, pp.46-56.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-543342

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 54-56

Record ID

BIM-543342