![](/images/graphics-bg.png)
walter benjamin : une philosophie de la traduction
المصدر
Revue des Sciences l'Homme et de la Société
العدد
المجلد 2013، العدد 8 (31 ديسمبر/كانون الأول 2013)، ص ص. 3-23، 21ص.
الناشر
جامعة محمد خيضر بسكرة كلية العلوم الإنسانية و الاجتماعية
تاريخ النشر
2013-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
21
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
Cette étude est consacrée à l’interprétation de Walter Benjamin (1892-1940) de la traduction.
La pensée fondamentale de Benjamin de la traduction est essentiellement développée dans un essai portant sur La tâche du traducteur (1923).
Pour Benjamin, la traduction exprime essentiellement le grand désir d’une complémentarité des langues.
Retrouver le pur langage recouvert et occulté par les langues, c’est la tâche essentielle de la traduction.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Sayoud, Suhayl. 2013. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société،Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société No. 8 (Dec. 2013), pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société. 2013. Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
رقم السجل
BIM-663098
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)