![](/images/graphics-bg.png)
walter benjamin : une philosophie de la traduction
Source
Revue des Sciences l'Homme et de la Société
Issue
Vol. 2013, Issue 8 (31 Dec. 2013), pp.3-23, 21 p.
Publisher
Mohamed Khider University of Biskra Faculty of Human and Social Sciences
Publication Date
2013-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
21
Main Subjects
Abstract FRE
Cette étude est consacrée à l’interprétation de Walter Benjamin (1892-1940) de la traduction.
La pensée fondamentale de Benjamin de la traduction est essentiellement développée dans un essai portant sur La tâche du traducteur (1923).
Pour Benjamin, la traduction exprime essentiellement le grand désir d’une complémentarité des langues.
Retrouver le pur langage recouvert et occulté par les langues, c’est la tâche essentielle de la traduction.
American Psychological Association (APA)
Sayoud, Suhayl. 2013. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société،Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
Modern Language Association (MLA)
Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société No. 8 (Dec. 2013), pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
American Medical Association (AMA)
Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société. 2013. Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098
Data Type
Journal Articles
Language
French
Record ID
BIM-663098