walter benjamin : une philosophie de la traduction

Source

Revue des Sciences l'Homme et de la Société

Issue

Vol. 2013, Issue 8 (31 Dec. 2013), pp.3-23, 21 p.

Publisher

Mohamed Khider University of Biskra Faculty of Human and Social Sciences

Publication Date

2013-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

21

Main Subjects

Psychology

Abstract FRE

Cette étude est consacrée à l’interprétation de Walter Benjamin (1892-1940) de la traduction.

La pensée fondamentale de Benjamin de la traduction est essentiellement développée dans un essai portant sur La tâche du traducteur (1923).

Pour Benjamin, la traduction exprime essentiellement le grand désir d’une complémentarité des langues.

Retrouver le pur langage recouvert et occulté par les langues, c’est la tâche essentielle de la traduction.

American Psychological Association (APA)

Sayoud, Suhayl. 2013. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société،Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098

Modern Language Association (MLA)

Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société No. 8 (Dec. 2013), pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098

American Medical Association (AMA)

Sayoud, Suhayl. walter benjamin : une philosophie de la traduction. Revue des Sciences l'Homme et de la Société. 2013. Vol. 2013, no. 8, pp.3-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-663098

Data Type

Journal Articles

Language

French

Record ID

BIM-663098