Jabra's translation of Faulkner's The Sound and The Fury : a critical study
العناوين الأخرى
ترجمة جبرا لرواية وليام فوكنر الصخب و العنف : دراسة نقدية
المؤلف
المصدر
Palestinian Journal of Open Education & e-Learning
العدد
المجلد 6، العدد 12 (31 يناير/كانون الثاني 2018)، ص ص. 10-19، 10ص.
الناشر
جامعة القدس المفتوحة عمادة البحث العلمي و الدراسات العليا
تاريخ النشر
2018-01-31
دولة النشر
فلسطين (الضفة الغربية)
عدد الصفحات
10
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Published in 1929, William Faulkner’s The Sound and The Fury was translated in 1961 into Arabic by Jabra Ibrahim Jabra, a prominent Arab writer and translator.
Through translation, the novel’s narrative configurations, especially stream of consciousness, have been of significant influence on Arab literary writers.
However, not all of the source text’s configurations are accounted for in the translation.
This is pertaining to Faulkner’s polyphonic design and dialectal structures which are prevalent in Faulkner’s text.
This study aims at exploring the translation strategies used by the translator to see how these configurations are treated by Jabra.
Textual microanalysis is used to describe how the translator renders the source text, explaining, through macro-analysis, how certain modes of language in the target culture encroach upon the mediation process, and how they constitute a major part of the translational performance as the translator compromises the source text identity to preserve these modes.
The study concludes that despite the translation splendid wording, Jabra’s version of The Sound and The Fury has undergone a transformation that ultimately disturbs the contour of the source text in the target culture with an enormous sacrifice of the text’s terrains.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Hirthani, Mahmud. 2018. Jabra's translation of Faulkner's The Sound and The Fury : a critical study. Palestinian Journal of Open Education & e-Learning،Vol. 6, no. 12, pp.10-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-836261
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Hirthani, Mahmud. Jabra's translation of Faulkner's The Sound and The Fury : a critical study. Palestinian Journal of Open Education & e-Learning Vol. 6, no. 12 (Jan. 2018), pp.10-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-836261
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Hirthani, Mahmud. Jabra's translation of Faulkner's The Sound and The Fury : a critical study. Palestinian Journal of Open Education & e-Learning. 2018. Vol. 6, no. 12, pp.10-19.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-836261
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 19
رقم السجل
BIM-836261
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر