الترجمة و إشكالية المصطلح اللساني : كتاب : جورج مونان أنموذجا Georges Mounin Linguistique et Traduction

المؤلف

غريب، جميلة

المصدر

دراسات

العدد

المجلد 2017، العدد 50 (31 يناير/كانون الثاني 2017)، ص ص. 156-164، 9ص.

الناشر

جامعة عمار ثليجي الأغواط

تاريخ النشر

2017-01-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

9

التخصصات الرئيسية

الآداب

الملخص EN

The formulation of the term linguistic and agreed upon then circulated, a problem in the Arabic language often confront us in our reading multiple terms to denote the same concept.

therefore; we seek through this study to shed light on the problematic term lingual when translated into Arabic through the book "Linguistique Et Traduction" George Mounin, and the way how to reach an Arabic translation of seek from which to reach Murad original author to the extreme, we make sure from which Arab translation, elevate thought lingual Arab, as well as in the Arabic language to the ranks of international languages.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

غريب، جميلة. 2017. الترجمة و إشكالية المصطلح اللساني : كتاب : جورج مونان أنموذجا Georges Mounin Linguistique et Traduction. دراسات،مج. 2017، ع. 50، ص ص. 156-164.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886198

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

غريب، جميلة. الترجمة و إشكالية المصطلح اللساني : كتاب : جورج مونان أنموذجا Georges Mounin Linguistique et Traduction. دراسات ع. 50 (كانون الثاني 2017)، ص ص. 156-164.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886198

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

غريب، جميلة. الترجمة و إشكالية المصطلح اللساني : كتاب : جورج مونان أنموذجا Georges Mounin Linguistique et Traduction. دراسات. 2017. مج. 2017، ع. 50، ص ص. 156-164.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886198

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 161-163

رقم السجل

BIM-886198