إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية

المؤلف

شواقري، مريم

المصدر

منيرفا

العدد

المجلد 4، العدد 2 (s) (31 أكتوبر/تشرين الأول 2018)، ص ص. 102-127، 26ص.

الناشر

جامعة أبو بكر بلقايد تلمسان كلية الآداب و اللغات مخبر أنثروبولوجيا الأديان و مقارنتها

تاريخ النشر

2018-10-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

26

التخصصات الرئيسية

الآداب

الملخص EN

This document presents an experiment in the automatic translation of poetic texts from English to Arabic and French to Arabic we show that the language used in this type of texts are complex and specialised because of its relation with emotions an SMT system like systran can not produce intelligible and useful translation that needs the intervention of human translator to be corrected and evaluated.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

شواقري، مريم. 2018. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا،مج. 4، ع. 2 (s)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

شواقري، مريم. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا مج. 4، ع. 2 (عدد خاص) (تشرين الأول 2018)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

شواقري، مريم. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا. 2018. مج. 4، ع. 2 (s)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 123-127

رقم السجل

BIM-903052