إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية

Author

شواقري، مريم

Source

منيرفا

Issue

Vol. 4, Issue 2 (s) (31 Oct. 2018), pp.102-127, 26 p.

Publisher

Université Abou Bekr Belkaid Tlemcen Faculté des Lettres et des Langues Laboratoire de Anthropologie des religions et comparaison

Publication Date

2018-10-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

26

Main Subjects

Literature

Abstract EN

This document presents an experiment in the automatic translation of poetic texts from English to Arabic and French to Arabic we show that the language used in this type of texts are complex and specialised because of its relation with emotions an SMT system like systran can not produce intelligible and useful translation that needs the intervention of human translator to be corrected and evaluated.

American Psychological Association (APA)

شواقري، مريم. 2018. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا،مج. 4، ع. 2 (s)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

Modern Language Association (MLA)

شواقري، مريم. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا مج. 4، ع. 2 (عدد خاص) (تشرين الأول 2018)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

American Medical Association (AMA)

شواقري، مريم. إشكالية الترجمة الآلية للنصوص الشعرية. منيرفا. 2018. مج. 4، ع. 2 (s)، ص ص. 102-127.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-903052

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 123-127

Record ID

BIM-903052