La vulgarisation scientifique : pseudo-traduction et un viatique pour l’apprentissage du discours specialise en traductologie
العناوين الأخرى
Popular science : pseudo-translation and a viaticum for the learning of the specialized speech in traductology
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 5، العدد 14 (31 مايو/أيار 2018)، ص ص. 538-545، 8ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-05-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
8
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
With the advent of globalization, the language has been affected by a form of proteomic that is incommensurate in terms of terminology as well as discursive.
Thus the role of the translator and the task of the pedagogue has taken another dimension both in terms of an operation of translation than on how to tea chit.
To try to solve the difficulties of specialized translation, we opted for scientific popularization as a tangible means to facilitate the understanding of the specialized text and to prepare the learner to familiarize himself with the specialized discourse.
The means by which science and scientists can influence the scientific or technical text.
Reason for which the pedagogue of today must defend ideas of great originality in the matter before indulging in obvious nonsense and contradictions.
In this case and with the societal transformation in the face of linguistic dynamism, the pedagogue is obliged to provide his own didactic support according to pedagogical realties that seek dedication to learning.
What we will try to clarify through our intervention
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Said Bilarabi, Jallul. 2018. La vulgarisation scientifique : pseudo-traduction et un viatique pour l’apprentissage du discours specialise en traductologie. Didactics،Vol. 5, no. 14, pp.538-545.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-916494
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Said Bilarabi, Jallul. La vulgarisation scientifique : pseudo-traduction et un viatique pour l’apprentissage du discours specialise en traductologie. Didactics Vol. 5, no. 14 (May. 2018), pp.538-545.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-916494
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Said Bilarabi, Jallul. La vulgarisation scientifique : pseudo-traduction et un viatique pour l’apprentissage du discours specialise en traductologie. Didactics. 2018. Vol. 5, no. 14, pp.538-545.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-916494
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 544-545
رقم السجل
BIM-916494
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر