![](/images/graphics-bg.png)
Online-Paralleltexte als unabdingbares Hilfsmittel beim Übersetzen vom Arabischen ins Deutsche : Wege und Hindernisse. Untersuchung am Beispiel der Textsorte "Pressetexte
المؤلف
المصدر
Journal of Arts and Humanities
العدد
المجلد 87، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 1-43، 43ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
43
التخصصات الرئيسية
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Ukashah, Fatimah. 2018. Online-Paralleltexte als unabdingbares Hilfsmittel beim Übersetzen vom Arabischen ins Deutsche : Wege und Hindernisse. Untersuchung am Beispiel der Textsorte "Pressetexte. Journal of Arts and Humanities،Vol. 87, no. 2, pp.1-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961540
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Ukashah, Fatimah. Online-Paralleltexte als unabdingbares Hilfsmittel beim Übersetzen vom Arabischen ins Deutsche : Wege und Hindernisse. Untersuchung am Beispiel der Textsorte "Pressetexte. Journal of Arts and Humanities Vol. 87, no. 2 (2018), pp.1-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961540
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Ukashah, Fatimah. Online-Paralleltexte als unabdingbares Hilfsmittel beim Übersetzen vom Arabischen ins Deutsche : Wege und Hindernisse. Untersuchung am Beispiel der Textsorte "Pressetexte. Journal of Arts and Humanities. 2018. Vol. 87, no. 2, pp.1-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-961540
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
رقم السجل
BIM-961540
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)