في طرائق تدريس نصوص الترجمة
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2014، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2014)، ص ص. 183-204، 22ص.
الناشر
جامعة باجي مختار-عنابة كلية الآداب و اللغات مخبر الترجمة و تعليمية اللغات
تاريخ النشر
2014-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
22
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This paper deals with the modalities adopted by the teachers of translation for the formation of professional translators.
The aims of choosing particular texts, by adopting some particular strategies in treating the texts that should be translated, and the adoption of a particular strategies to link the theoretical notions with the practice are among the responsibilities that lie on the teacher‘s shoulders.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بوريو، صورية. 2014. في طرائق تدريس نصوص الترجمة. في الترجمة،مج. 2014، ع. 1، ص ص. 183-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963597
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بوريو، صورية. في طرائق تدريس نصوص الترجمة. في الترجمة ع. 1 (كانون الأول 2014)، ص ص. 183-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963597
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بوريو، صورية. في طرائق تدريس نصوص الترجمة. في الترجمة. 2014. مج. 2014، ع. 1، ص ص. 183-204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963597
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية.
رقم السجل
BIM-963597
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر