Overcoming difficulties in translating idioms from English into Arabic
المؤلف
المصدر
al-Mustansiriya Journal of Arts
العدد
المجلد 2010، العدد 53 (31 ديسمبر/كانون الأول 2010)، ص ص. 1-16، 16ص.
الناشر
الجامعة المستنصرية كلية الآداب
تاريخ النشر
2010-12-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
16
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The aim of the present paper is to shed some light on the main reasons which make idiomatic expressions such a thorny issue, not only for learners of English, but also for translators.
To overcome this difficulty, three strategies have been suggested; making it possible for the translator to adopt the one he sees most suitable in the given text under translation.
However, emphasis is given to cultural substitution in which the meaning is given priority over the form in favour of preserving the cultural flavour of the target language.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Khalil, Ghusun Subhi. 2010. Overcoming difficulties in translating idioms from English into Arabic. al-Mustansiriya Journal of Arts،Vol. 2010, no. 53, pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967470
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Khalil, Ghusun Subhi. Overcoming difficulties in translating idioms from English into Arabic. al-Mustansiriya Journal of Arts No. 53 (2010), pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967470
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Khalil, Ghusun Subhi. Overcoming difficulties in translating idioms from English into Arabic. al-Mustansiriya Journal of Arts. 2010. Vol. 2010, no. 53, pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967470
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 15-16
رقم السجل
BIM-967470
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر