Translating spare parts automobile industry into arabic
Author
Source
Issue
Vol. 20, Issue 1 (30 Jun. 2020), pp.299-319, 21 p.
Publisher
Publication Date
2020-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
21
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Literature
Topics
Abstract EN
Translation is a communication tool between languages and cultures in different communities around the world.
It touches all fields of human activity including religion, politics, literature and other fields as well as scientific and technical domains.
The act of expressing scientific concepts and content in a text is usually challenging and serious as it requires accuracy, knowledge and understanding of the ideas behind specialized discourse, thus, Difficulties arise from the fact that language of science and technology has its own characteristics and terminology as it is the case in automobile industry.
This paper intends to approach the translability of automobile spare parts industry into Arabic taking into account that the field of spare parts is a new invention that ancient Arabic didn't know and that some of its words were coined in the English speaking world.
Key words: Automobile industry, specialized translation, terminology, genuine parts, Cadillac.
American Psychological Association (APA)
Khoudid, Muhammad. 2020. Translating spare parts automobile industry into arabic. Al-Mutarjim،Vol. 20, no. 1, pp.299-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001008
Modern Language Association (MLA)
Khoudid, Muhammad. Translating spare parts automobile industry into arabic. Al-Mutarjim Vol. 20, no. 1 (Jun. 2020), pp.299-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001008
American Medical Association (AMA)
Khoudid, Muhammad. Translating spare parts automobile industry into arabic. Al-Mutarjim. 2020. Vol. 20, no. 1, pp.299-319.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1001008
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
-
Record ID
BIM-1001008