Des indices cognitifs en acquisition aux manifestations en intégration : vers une planification du processus de la traduction

Other Title(s)

From cognitive cues in acquisition to manifestations in integration : towards a planning of the translation process

Author

Mansari, Ibtisam Bin Isa

Source

al-Mutarjim

Issue

Vol. 20, Issue 2 (31 Dec. 2020), pp.185-203, 19 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella laboratory Didactics of Translation and Multilingualism

Publication Date

2020-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

19

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Literature

Topics

Abstract AR

إن الإستبحاث في الترجمة كونها عملية ذهنية معقدة يرتكز أساسا على دراسة الإجراء الترجمي الذي يستوجب تجنيد عديد العوامل و مختلف الكفاءات من اجل فهم المضمون و إعادة صياغته.

نحاول من خلال هذه الورقة البحثية إظهار الدور الهام الذي تلعبه الحمولة المعرفية للمترجم أثناء عملية الترجمة من جهة و كذا إسهام القرائن المعرفية في وصف المعيقات خلال مرحلة.

الاكتساب و تأثيرها على الإدماج فيشكل هذا التشخيص مسارا يمكن تبنيه من منظور تعليمية الترجمة

Abstract EN

A reflection on translation as a complex intellectual process is based mainly on an activity that is not linear and that requires the mobilization of multiple factors and varied skills to understand the content and reformulate it after.

In this paper, we will first try to sketch the fundamental role of the translator's cognitive load during the translating activity, and secondly to highlight the contribution of cognitive clues in the description of the problems faced during acquisition and their influence on integration, a diagnosis that would be adopted for a possible didactic perspective on translation.

Abstract FRE

Une réflexion sur la traduction en tant que processus intellectuel complexe se fonde principalement sur une activité qui n'est guère linéaire et qui suppose une mobilisation de facteurs multiples et de compétences variées pour comprendre le contenu et le reformuler.

Nous essayerons d'abord d'esquisser dans ce travail le rôle fondamental de la charge cognitive du traducteur au cours de l'activité traduisant, d'autre part, de mettre en exergue la contribution des indices cognitifs dans la description des problèmes confrontés lors de l'acquisition et leurs influences sur l'intégration.

Un diagnostic qui serait adopté pour un éventuelle perspective didactique de la traduction.

.

American Psychological Association (APA)

Mansari, Ibtisam Bin Isa. 2020. Des indices cognitifs en acquisition aux manifestations en intégration : vers une planification du processus de la traduction. al-Mutarjim،Vol. 20, no. 2, pp.185-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1000940

Modern Language Association (MLA)

Mansari, Ibtisam Bin Isa. Des indices cognitifs en acquisition aux manifestations en intégration : vers une planification du processus de la traduction. al-Mutarjim Vol. 20, no. 2 (Dec. 2020), pp.185-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1000940

American Medical Association (AMA)

Mansari, Ibtisam Bin Isa. Des indices cognitifs en acquisition aux manifestations en intégration : vers une planification du processus de la traduction. al-Mutarjim. 2020. Vol. 20, no. 2, pp.185-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1000940

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

-

Record ID

BIM-1000940