Polysemes and synonym language stock : linguistic evidence from English to Arabic translation

Other Title(s)

الكلمات المتعددة المعاني و المخزون اللغوي من المترادفات : دليل لغوي من الترجمة الإنجليزية إلى العربية

Author

Abd al-Al, Muhammad Awad al-Dawudi

Source

[Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]

Issue

Vol. 2019, Issue 23 (31 Jul. 2019), pp.1-32, 32 p.

Publisher

Cairo University Faculty of Arts-Khartoum Branch

Publication Date

2019-07-31

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

32

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract EN

This research study aims at investigating the reason lying behind EFL learners' inability to construe polysemes to output a coherent text while translating from English into Arabic.

The researcher, therefore, hypothesizes that there is a rapport between the learners' inability to translate polysemous words and their poor synonym language stock.

To test this hypothesis, two groups – experimental and control – were formed; the former consisted of 82 senior EFL learners (51 females and 32 males) in the Department of English, the Faculty of Arts, Port Said University; and the latter was made up of 67 senior learners belonging to the same educational institution.

The experimental group was given two pre-tests: translation and synonym, followed by a treatment which in turn followed by two post-tests.

The control group, given no treatment, conducted two post-tests.

The basic research finding was the positive co-efficient correlation between the ability to construe polysemous words and the synonym language stock.

To set an account for this rapport, the researcher postulated that the polysemous words are processed on layers on the semantic level.

That is, a lexical item with a sole meaning is processed at layer 1, whereas lexical items with two or more meanings go up to the next layer and then goes to a third providing it still has further semantic contexts.

American Psychological Association (APA)

Abd al-Al, Muhammad Awad al-Dawudi. 2019. Polysemes and synonym language stock : linguistic evidence from English to Arabic translation. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]،Vol. 2019, no. 23, pp.1-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079880

Modern Language Association (MLA)

Abd al-Al, Muhammad Awad al-Dawudi. Polysemes and synonym language stock : linguistic evidence from English to Arabic translation. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research] No. 23 (2019), pp.1-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079880

American Medical Association (AMA)

Abd al-Al, Muhammad Awad al-Dawudi. Polysemes and synonym language stock : linguistic evidence from English to Arabic translation. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]. 2019. Vol. 2019, no. 23, pp.1-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079880

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

-

Record ID

BIM-1079880