Diphthongization of English vowels

Author

Badawi, Wisam Shahir

Source

Journal of Tikrit University for Humanities

Issue

Vol. 26, Issue 1 (31 Jan. 2019), pp.1-18, 18 p.

Publisher

Tikril University College of Education for Humanizes

Publication Date

2019-01-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

18

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract EN

Deictic expressions can affect the literary translation.

They represent a way of persuading readers to imagine a fictional world when reading a literary work in both source text and target one.

Yet, the literature lacks a conceptual framework that correlates the use of deixis and their translation, especially in relation to the literary works.

Hence, this paper attempts to build a conceptual framework correlating deixis and their translation in literary works, especially in relation to poetic translation.

It is suggested that deixis can be a considerable issue in conducting the accurate poetic translation.

This can be achieved by developing a model that considers deixis in poetic translation.

Therefore, the study built a framework that can be used to translate the deictic expressions used in literary works, e.

g.

, poems, novels, plays and short stories

American Psychological Association (APA)

Badawi, Wisam Shahir. 2019. Diphthongization of English vowels. Journal of Tikrit University for Humanities،Vol. 26, no. 1, pp.1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1214450

Modern Language Association (MLA)

Badawi, Wisam Shahir. Diphthongization of English vowels. Journal of Tikrit University for Humanities Vol. 26, no. 1 (2019), pp.1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1214450

American Medical Association (AMA)

Badawi, Wisam Shahir. Diphthongization of English vowels. Journal of Tikrit University for Humanities. 2019. Vol. 26, no. 1, pp.1-18.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1214450

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

-

Record ID

BIM-1214450