معايير تقييم الترجمة : التنوع و الاختلاف
Author
Source
Issue
Vol. 24, Issue 1 (31 Dec. 2021), pp.34-43, 10 p.
Publisher
University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation
Publication Date
2021-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
10
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
قبل إصدار حكم على ترجمة ما يجب أن تكون في حوزة المقيم مجموعة من الأدوات التي ستساعده في الحسم من كون الترجمة جيدة أم لا.
هناك من يعتمد على مجموعة من النظريات سواء كانت قديمة أو حديثة أو في تكاملهما معا.
كما أن من الباحثين من يبني تقييمه على الخطأ و درجاته وهناك من يرى أن دفتر التحملات ضروري خصوصا للعاملين في حقل الترجمة بالشركات وذلك لتحديد كل النقاط التي يجب تنقيطها أثناء التقييم.
إضافة إلى نظم التقييم في التكنولوجيات الحديثة و التي لا تزال في طور التطوير.
Abstract EN
Before making a judgment on a translation, the evaluator must possess a set of tools that will help him decide whether the translation is good or not.
There are those who rely on a set of theories, whether ancient or modern, or in their complementarity.
Also, some researchers base their assessment on the error and its degrees, and there are those who believe that the specification is necessary, especially for those working in the field of translation companies, in order to determine all the points that must be rated during the evaluation.
In addition to evaluation systems in modern technologies, which are still in the development phase
American Psychological Association (APA)
الكولالي، سليمة. 2021. معايير تقييم الترجمة : التنوع و الاختلاف. دفاتر الترجمة،مج. 24، ع. 1، ص ص. 34-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234167
Modern Language Association (MLA)
الكولالي، سليمة. معايير تقييم الترجمة : التنوع و الاختلاف. دفاتر الترجمة مج. 24، ع. 1 (2021)، ص ص. 34-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234167
American Medical Association (AMA)
الكولالي، سليمة. معايير تقييم الترجمة : التنوع و الاختلاف. دفاتر الترجمة. 2021. مج. 24، ع. 1، ص ص. 34-43.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234167
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 42-43
Record ID
BIM-1234167