The humanitarian interpreter mediation role
Author
Source
Issue
Vol. 24, Issue 1 (31 Dec. 2021), pp.382-389, 8 p.
Publisher
University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation
Publication Date
2021-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
8
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract EN
By humanitarian interpreting is meant that act performed by interpreters working in organizations with humanitarian mandates.
The task of these interpreters is hard to assume, their work being characterized by a need to adapt to a variety of contexts, ranging from conflict zones, to refugee camps and even to terrorism trials, to cite only these.
The questions that impose themselves in this context are the following: to what extent are present day humanitarian interpreters capable of delivering humanitarian aid across language and cultural barriers? Are they sufficiently trained to face misunderstandings, interpreter bias, emotional involvement and cultural differences? In an attempt to answer these questions, the present paper intends to underline the challenges and opportunities in the provision and use of humanitarian interpreters.
American Psychological Association (APA)
Ait Amur, Huriah. 2021. The humanitarian interpreter mediation role. Cahiers de Traduction،Vol. 24, no. 1, pp.382-389.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234191
Modern Language Association (MLA)
Ait Amur, Huriah. The humanitarian interpreter mediation role. Cahiers de Traduction Vol. 24, no. 1 (2021), pp.382-389.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234191
American Medical Association (AMA)
Ait Amur, Huriah. The humanitarian interpreter mediation role. Cahiers de Traduction. 2021. Vol. 24, no. 1, pp.382-389.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234191
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 388-389
Record ID
BIM-1234191