L'etude des contraintes culturelles, paramètre indispensable en critique de la traduction : analyse comparative d'une traduction et son original

Joint Authors

Slimani, Nedjoua
al-Zawi, Abd al-Rahman

Source

Djoussour el-Maaréfa

Issue

Vol. 7, Issue 2 (30 Jun. 2021), pp.690-699, 10 p.

Publisher

Hassiba Benbouali University of Chlef Faculty of Letters and Art Laboratory of Didactic of languages and discourse analysis

Publication Date

2021-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

10

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract EN

In this paper, we plan to analyse the importance and the role of the cultural traits study in translation criticism.

We start our study by determining the relationship between culture and translation in order to verify to what extant the cultural elements contribute in the transfer from a language to another.

After that, we tackle the cultural problems of translation to show the importance of cultural transfer in the translation process and we try to give some solutions to those problems.

At the end we propose a comparative study of a translation and its original in order to analyse the different changes that have been made in the cultural elements during translation and how the translator solved the different problems, this study allows us to prove the importance of the study of cultural traits in translation criticism

Abstract FRE

A partir de cet article, nous voudrions démontrer l'importance et le rôle des traits culturels en critique de la traduction, et cela en démontrant leur importance dans l'activité traduisante.

Au début de notre étude nous démontrons la relation entre la traduction et la culture pour vérifier la contribution des éléments culturels dans le passage d'une langue à une autre.

Ensuite nous abordons les différents problèmes culturels qu'un traducteur pourra rencontrer durant son travail et nous proposons par la suite des stratégies de traduction qui pourront lui servir de solutions pour remédier à ces problèmes.

A la fin de notre article nous proposons une étude comparative de la traduction du roman "La nuit sacrée" de Tahar Bendjalloun et son original afin de vérifier les différents changement apportés au texte original lors de la traduction et étudier les solutions proposées par le traducteur, ce qui nous permettra de vérifier de près l'importance de l'étude des traits culturels en critique de la traduction.

American Psychological Association (APA)

Slimani, Nedjoua& al-Zawi, Abd al-Rahman. 2021. L'etude des contraintes culturelles, paramètre indispensable en critique de la traduction : analyse comparative d'une traduction et son original. Djoussour el-Maaréfa،Vol. 7, no. 2, pp.690-699.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1235021

Modern Language Association (MLA)

Slimani, Nedjoua& al-Zawi, Abd al-Rahman. L'etude des contraintes culturelles, paramètre indispensable en critique de la traduction : analyse comparative d'une traduction et son original. Djoussour el-Maaréfa Vol. 7, no. 2 (Jun. 2021), pp.690-699.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1235021

American Medical Association (AMA)

Slimani, Nedjoua& al-Zawi, Abd al-Rahman. L'etude des contraintes culturelles, paramètre indispensable en critique de la traduction : analyse comparative d'une traduction et son original. Djoussour el-Maaréfa. 2021. Vol. 7, no. 2, pp.690-699.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1235021

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes bibliographical references : p. 698-699

Record ID

BIM-1235021