Translating English clefts and pseudoclefts into Arabic a parallel corpus-based study

Author

Sami, Nansi Sad

Source

Journal of The Faculty of Arts, Assiut University

Issue

Vol. 23, Issue 74 (30 Apr. 2020), pp.249-288, 40 p.

Publisher

Assuit University Faculty of Arts

Publication Date

2020-04-30

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

40

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract EN

Translation practice, theorizing, as well as the long-held preoccupation with equivalence have all recently undergone cutting-edge changes by the development of corpus linguistics by the mid-nineties.

Of course, corpus-based studies are not a novelty for translators; translators used to manually explore a parallel corpus (a ST and a TT) for documentation.

Before the introduction of electronic data and software, translators had to extensively read through the texts in order to be able to extract any relevant information (O'Keeffe and McCarthy, 2010: 502).

It was a tedious and tiring job even with relatively short stretches of texts.

American Psychological Association (APA)

Sami, Nansi Sad. 2020. Translating English clefts and pseudoclefts into Arabic a parallel corpus-based study. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University،Vol. 23, no. 74, pp.249-288.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1274778

Modern Language Association (MLA)

Sami, Nansi Sad. Translating English clefts and pseudoclefts into Arabic a parallel corpus-based study. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University Vol. 23, no. 74 (Apr. 2020), pp.249-288.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1274778

American Medical Association (AMA)

Sami, Nansi Sad. Translating English clefts and pseudoclefts into Arabic a parallel corpus-based study. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University. 2020. Vol. 23, no. 74, pp.249-288.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1274778

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes appendices : p. 282

Record ID

BIM-1274778