ترجمة الجوانب اللغوية للهوية الثقافية بين التدجين و التغريب : رواية (Nulle Part Dans La Maison De Mon Père) لآسيا جبار، و ترجمتها "بوابة الذكريات" لمحمد يحياتن أنموذجا
Other Title(s)
Translation of the linguistic aspects of cultural identity between domesticating and foreignizing : Assia Djebar’s novel Nulle part dans la maison de mon père and its translation Bawwabet el dhikrayet by Mohamed Yahiatène as a model
Author
Source
Issue
Vol. 12, Issue 3 (30 Sep. 2021), pp.193-212, 20 p.
Publisher
Université Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou Laboratoire des Pratiques Langagières en Algerie
Publication Date
2021-09-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
20
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
يتطرق المقال إلى موضوع ترجمة الجوانب اللغوية للهوية الثقافية من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية، حيث يحاول الكشف عن الاستراتيجيات الترجمية التي تم توظيفها في نقل هذه الجوانب التي يتعلق البعض منها بالهوية الثقافية المحلية، و يتعلق البعض الآخر بالهوية الثقافية الفرنسية، وذلك من خلال نماذج مقتطفة من رواية (Nulle part dans la maison de mon père) لآسيا جبار و ترجمتها "بوابة الذكريات" للأستاذ الراحل محمد يحياتن
Abstract EN
The present article deals with the translation of the linguistic aspects of the cultural identity from French into Arabic in order to explore the strategies of translation that are used while transferring these aspects, some of which are related to the local cultural identity, while others belong to the French cultural identity.
And this, through models taken from the novel Nulle part dans la maison de mon père by Assia Djebar and its Arabic translation Bawwabet el dhikrayet by the late professor Mohammed Yahiatène.
American Psychological Association (APA)
عشوش، نعيمة. 2021. ترجمة الجوانب اللغوية للهوية الثقافية بين التدجين و التغريب : رواية (Nulle Part Dans La Maison De Mon Père) لآسيا جبار، و ترجمتها "بوابة الذكريات" لمحمد يحياتن أنموذجا. مجلة الممارسات اللغوية،مج. 12، ع. 3، ص ص. 193-212.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1292273
Modern Language Association (MLA)
عشوش، نعيمة. ترجمة الجوانب اللغوية للهوية الثقافية بين التدجين و التغريب : رواية (Nulle Part Dans La Maison De Mon Père) لآسيا جبار، و ترجمتها "بوابة الذكريات" لمحمد يحياتن أنموذجا. مجلة الممارسات اللغوية مج. 12، ع. 3 (أيلول 2021)، ص ص. 193-212.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1292273
American Medical Association (AMA)
عشوش، نعيمة. ترجمة الجوانب اللغوية للهوية الثقافية بين التدجين و التغريب : رواية (Nulle Part Dans La Maison De Mon Père) لآسيا جبار، و ترجمتها "بوابة الذكريات" لمحمد يحياتن أنموذجا. مجلة الممارسات اللغوية. 2021. مج. 12، ع. 3، ص ص. 193-212.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1292273
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1292273