البحث الوثائقي الترجمة : مفاهيم و استراتيجيات

Other Title(s)

Documentary research and translation : concepts and strategies

Author

ابن برينيس، ياسمينة

Source

المترجم

Issue

Vol. 21, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.117-132, 16 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella laboratory Didactics of Translation and Multilingualism

Publication Date

2021-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يعد البحث التوثيقي أداة بحث إلزامية لا غنى عنها في العملية الترجمية، يرتكز المترجم عليها ليسد كل الثغرات الإدراكية و المفهومية التي تواجهه في ترجمته، و تشكل عقبة بينه و بين بلوغ درجة الفهم و الاستيعاب التي تعد من أهم مقومات الفعل الترجمي و شرطا من شروط نجاحه و جودته.

إنه من أهم المجالات التي ذاع صيتها مؤخرا في مجال الترجمة لا سيما الترجمة المتخصصة و التقنية.

و إننا من خلال هذه الدراسة سنحاول تناول أهم القضايا التي تحيط بهذه المرحلة الحاسمة من مسار الترجمة.

فما هو البحث التوثيقي؟ ما هي منهجية البحث التوثيقي و المصطلحي الناجح؟ وكيف يسهم هذا البحث في جودة الترجمة من رداءتها؟ وهل هو حكر على أنواع معينة من النصوص دون غيرها؟ إنها إشكاليات من صميم الدراسة تهدف الإجابة عنها للتعريف بهذه الأداة المنهجية الفعالة في مسار العملية الترجمية و جودتها.

American Psychological Association (APA)

ابن برينيس، ياسمينة. 2021. البحث الوثائقي الترجمة : مفاهيم و استراتيجيات. المترجم،مج. 21، ع. 1، ص ص. 117-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294240

Modern Language Association (MLA)

ابن برينيس، ياسمينة. البحث الوثائقي الترجمة : مفاهيم و استراتيجيات. المترجم مج. 21، ع. 1 (حزيران 2021)، ص ص. 117-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294240

American Medical Association (AMA)

ابن برينيس، ياسمينة. البحث الوثائقي الترجمة : مفاهيم و استراتيجيات. المترجم. 2021. مج. 21، ع. 1، ص ص. 117-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294240

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1294240