Exploring cultural awareness in literary translation of religious concepts
Joint Authors
Ayid, Salah al-Din
Laichi, kinza
Source
Issue
Vol. 10, Issue 2 (31 Dec. 2021), pp.377-390, 14 p.
Publisher
Publication Date
2021-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
14
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Islamic Studies
Topics
Abstract AR
لطالما كان مصطلح "الوعي الثقافي" موضوعا مثيرا للجدل، كما اعتبر أيضا عاملا أساسيا بالنسبة للمترجمين عند التعامل مع المفاهيم الدينية.
يهدف هذا العمل الى تسليط الأضواء على أهمية الوعي الثقافي في ترجمة المصطلحات و التعابير الدينية المستخرجة من رواية الطاهر وطار تحت عنوان "الولي الطاهر يعود الى مقامه الزكي" و المترجمة باللغة الإنجليزية.
يظهر التحليل صعوبة ترجمة المصطلحات من الثقافة الأم الى الثقافة المستهدفة نظرا لعدم وجود المصطلح المكافئ لها.
مما جعل المترجم يبذل ما بوسعه لنقل الصورة الكاملة للمصطلحات الدينية لمختلف القراء.
الكلمات المفتاحية: ترجمة؛ ثقافة أم؛ ثقافة مستهدفة؛ مترجم؛ مصطلحات و تعابير دينية؛ وعي ثقافي.
Abstract EN
The term "cultural awareness" has long been a controversial topic in many fields, also considered as a factor that hampers translators when dealing with religious concepts.
Lacking such awareness, however, may lead to using inappropriate translation strategies that can affect the readers' understanding of the source culture.
Accordingly, cultural acceptance may not take place.
This paper is an attempt to highlight the compulsion of cultural awareness vis-a-vis translating religious concepts and expressions.
This study is carried out through analysing religious concepts extracted from the novel of Tahar Watar entitled "El Waliy Ataher Ya3oud Ila Makamihi Azzakiy" and its translation into English "Saint Tahar Returns to his Holy Shrine".
The analysis shows the incongruity that the translator has undergone when transposing the religious concepts from the source culture to the target culture.
As a result, it has created ambiguity among readers.
American Psychological Association (APA)
Ayid, Salah al-Din& Laichi, kinza. 2021. Exploring cultural awareness in literary translation of religious concepts. Dirassat،Vol. 10, no. 2, pp.377-390.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301138
Modern Language Association (MLA)
Ayid, Salah al-Din& Laichi, kinza. Exploring cultural awareness in literary translation of religious concepts. Dirassat Vol. 10, no. 2 (Dec. 2021), pp.377-390.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301138
American Medical Association (AMA)
Ayid, Salah al-Din& Laichi, kinza. Exploring cultural awareness in literary translation of religious concepts. Dirassat. 2021. Vol. 10, no. 2, pp.377-390.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301138
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes appendices : p. 390
Record ID
BIM-1301138