![](/images/graphics-bg.png)
Le dilemme culturel dans la traduction du texte littéraire : étude de la version arabe du roman 'l'etranger' d'albert camus
Other Title(s)
المعضلة الثقافية في ترجمة النص الأدبي : دراسة النسخة العربية لرواية "الغريب" لألبرت كاميس
Joint Authors
Suhaylah, Nisrin
Muhammad al-Amin, Hadari
Source
Issue
Vol. 5, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.668-690, 23 p.
Publisher
University Centre of Aflou Institute of Letters and Languages
Publication Date
2021-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
23
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
إن النص الأدبي هو نص غني بالتعابير التصويرية و البلاغية، كما أنه يعتبر أفضل تجسيد للثقافة و الدليل على ذلك اهتمام كثير من العلماء بخصوص الظواهر اللغوية و الثقافية و ترجمتها إلى نصوص أدبية.
لهذا سنحاول في هذه الورقة البحثية.
دراسة الصعوبات الثقافية التي نواجهها في تكييف هذا النوع من النص، و إيجاد استراتيجية الترجمة المناسبة في رواية "الغريب" 'لألبير كامو س' في نسختها المترجمة إلى العربية بقلم المترجم المصري 'محمد.
غاتاس'.
Abstract FRE
Le texte littéraire est riche d'expressions figuratives et rhétoriques, il est également considéré comme la meilleure incarnation de la culture.
De nombreux chercheurs ont étudié les phénomènes linguistiques et culturels, et les ont traduits dans des textes littéraires.
Dans ce document de recherche.
Nous tenterons d'étudier les difficultés culturelles rencontrées dans l'adaptation de ce genre de texte, et de trouver la stratégie de traduction adoptée dans le roman « L'étranger » d'Albert Camus dans sa version traduite en arabe par le traducteur égyptien Mohamed Ghattase.
American Psychological Association (APA)
Suhaylah, Nisrin& Muhammad al-Amin, Hadari. 2021. Le dilemme culturel dans la traduction du texte littéraire : étude de la version arabe du roman 'l'etranger' d'albert camus. Journal Maqamat،Vol. 5, no. 1, pp.668-690.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309186
Modern Language Association (MLA)
Suhaylah, Nisrin& Muhammad al-Amin, Hadari. Le dilemme culturel dans la traduction du texte littéraire : étude de la version arabe du roman 'l'etranger' d'albert camus. Journal Maqamat Vol. 5, no. 1 (2021), pp.668-690.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309186
American Medical Association (AMA)
Suhaylah, Nisrin& Muhammad al-Amin, Hadari. Le dilemme culturel dans la traduction du texte littéraire : étude de la version arabe du roman 'l'etranger' d'albert camus. Journal Maqamat. 2021. Vol. 5, no. 1, pp.668-690.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309186
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Text in French ; abstracts in French and Arabic.
Record ID
BIM-1309186