A contrastive study of English and Arabic metaphor in Emily Dickinson's and Sulimane Djuadi's poems
Joint Authors
Baghli, Asma
Dib, Muhammad
Ziyadi, Abd al-Aziz
Source
Issue
Vol. 17, Issue 2 (31 Mar. 2022), pp.1030-1042, 13 p.
Publisher
University of Oran 1 Ahmed Ben Bella Laboratory of Semiotics and Discourse Analysis
Publication Date
2022-03-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
13
Main Subjects
Arabic language and Literature
English Language and Literature
Topics
Abstract AR
يهدف هذا المقال إلى مقارنة و تحليل بعض الاستعارات في موضوع الحزن، الحرية، السعادة و الحب، و التي تتبعناها في قصائد إميلي ديكنسون و سليمان جوادي.
و قد اشتغلنا في الدراسة على المقارنة ببيان أوجه التشابه و الاختلاف بين الاستعارات في النموذجين-الإنجليزي و العربي-من حيث البنية و الوظيفة، من جهة، و تأويل الاستعارات من جهة أخرى.
و لأجل ذلك اعتمدنا تقنية التوثيق لجمع البيانات و التحقق من استعارة اللغتين.
و قد أظهرت الدراسة المقارنة أن هناك أوجه تشابه و اختلاف بين الاستعارات باللغتين الإنجليزية و العربية ؛ حيث تظهر أوجه التشابه عبقرية الشاعرين في استخدام المعنى الضمني للاستعارة في الحديث عن الحزن و الحرية و السعادة و الحب.
أما الاختلاف فيظهر في كون الاستعارة في الخطاب الغربي أصبحت تعني نظاما مفاهيميا بشريا و أداة معرفية بدلا من كونها مسألة لغة.
Abstract EN
This article aims to contrast and analyze some extracted metaphors of sadness, freedom, happiness, and love selected from Emily Dickinson’s and Sulimane Djuadi’s poems on one hand and to identify the similarities and differences between metaphors in English and Arabic in terms of structure, function, and hermeneutic interpretation of metaphors on the other.
in doing so, documentation technique is applied to collect the data and verify the metaphor city of both languages.
substantially, the comparative study shows that there are both similarities and differences between metaphors in English and Arabic.
the similarities display the poets’ genius for using the implicit meaning of metaphor to talk about sadness, freedom, happiness, and love.
the differences, however, demonstrate the notion of metaphor in Western rhetoric has come to mean a human conceptual system and a cognitive tool rather than a matter of language.
American Psychological Association (APA)
Ziyadi, Abd al-Aziz& Dib, Muhammad& Baghli, Asma. 2022. A contrastive study of English and Arabic metaphor in Emily Dickinson's and Sulimane Djuadi's poems. Sémiotiques،Vol. 17, no. 2, pp.1030-1042.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330280
Modern Language Association (MLA)
Ziyadi, Abd al-Aziz…[et al.]. A contrastive study of English and Arabic metaphor in Emily Dickinson's and Sulimane Djuadi's poems. Sémiotiques Vol. 17, no. 2 (Mar. 2022), pp.1030-1042.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330280
American Medical Association (AMA)
Ziyadi, Abd al-Aziz& Dib, Muhammad& Baghli, Asma. A contrastive study of English and Arabic metaphor in Emily Dickinson's and Sulimane Djuadi's poems. Sémiotiques. 2022. Vol. 17, no. 2, pp.1030-1042.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1330280
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Text in English ; abstracts in English and Arabic.
Record ID
BIM-1330280