أثر الترجمة في اللغة العربية

Author

عبد الله، مصطفى محمد علي

Source

مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية

Issue

Vol. 21, Issue 1 (31 Jan. 2020), pp.158-174, 17 p.

Publisher

Sudan University of Science and Technology Deanship of Scientific Research

Publication Date

2020-01-31

Country of Publication

Sudan

No. of Pages

17

Main Subjects

Arabic language and Literature

Abstract EN

This research addresses the changes that affected the different fields of knowledge as a result of translation to Arabic language.

it focuses on highlighting the most important factors of this activity and its impact on enriching the Arabic dictionary with new terms.

the research has adopted the inductive descriptive approach, and came out with the following results : • it is very difficult to cope with what is produced by the different fields of sciences, and find translation for all terms that appear in these different fields.

• translation has led to enriching Arabic language• lack of good research in Arabic has led to the failure of translators to find new terms.

American Psychological Association (APA)

عبد الله، مصطفى محمد علي. 2020. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية،مج. 21، ع. 1، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533

Modern Language Association (MLA)

عبد الله، مصطفى محمد علي. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية مج. 21، ع. 1 (كانون الثاني 2020)، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533

American Medical Association (AMA)

عبد الله، مصطفى محمد علي. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية. 2020. مج. 21، ع. 1، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 174

Record ID

BIM-1334533