![](/images/graphics-bg.png)
أثر الترجمة في اللغة العربية
Author
Source
مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية
Issue
Vol. 21, Issue 1 (31 Jan. 2020), pp.158-174, 17 p.
Publisher
Sudan University of Science and Technology Deanship of Scientific Research
Publication Date
2020-01-31
Country of Publication
Sudan
No. of Pages
17
Main Subjects
Arabic language and Literature
Abstract EN
This research addresses the changes that affected the different fields of knowledge as a result of translation to Arabic language.
it focuses on highlighting the most important factors of this activity and its impact on enriching the Arabic dictionary with new terms.
the research has adopted the inductive descriptive approach, and came out with the following results : • it is very difficult to cope with what is produced by the different fields of sciences, and find translation for all terms that appear in these different fields.
• translation has led to enriching Arabic language• lack of good research in Arabic has led to the failure of translators to find new terms.
American Psychological Association (APA)
عبد الله، مصطفى محمد علي. 2020. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية،مج. 21، ع. 1، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533
Modern Language Association (MLA)
عبد الله، مصطفى محمد علي. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية مج. 21، ع. 1 (كانون الثاني 2020)، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533
American Medical Association (AMA)
عبد الله، مصطفى محمد علي. أثر الترجمة في اللغة العربية. مجلة الدراسات اللغوية و الأدبية. 2020. مج. 21، ع. 1، ص ص. 158-174.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334533
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 174
Record ID
BIM-1334533