A comparative critical study of Joseph Kenny's english translation of Cheikh Assanouci's al-Aquida al-Wusta
Author
Source
The Algerian Journal of Manuscripts
Issue
Vol. 18, Issue 2 (30 Jun. 2022), pp.77-90, 14 p.
Publisher
University of Oran the Research Group on the Manuscripts of Islamic Civilization in North Africa
Publication Date
2022-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
14
Main Subjects
Topics
- Manuscripts
- Translation
- English language
- Arabic language
- Islamic epistemology
- Islamic heritage
- Muhammad bin Ali al-Sanusi, 1924-1987
Abstract AR
نحاول من خلال هذه الورقة البحثية تسليط الضوء على ترجمة المستبشر المسيحي جوزيف كيني لمخطوط العقيدة الوسطى للشيخ محمد بن يوسف السنوسي.
إذ تعد المخطوطات الإسلامية مصادر هامة للمعارف الإسلامية، فهي تتميز بخصائص مميزة من حيث الشكل و المضمون.
و لهذا نسعى في بحثنا إلى التعرف على الإشكالات التي تثيرها ترجمة النصوص الدينية من العربية إلى الإنجليزية بالاستعانة على نموذج نيومارك لنقد الترجمة.
كما نهدف أيضا إلى الوقوف على تلقي هذه المخطوطات من قبل المستبشرين المسيحيين و طرق نقلها إلى لغات أخرى عن طريق الترجمة.
توصلت الدراسة إلى أن المستبشر جوزيف كيني نجح إلى حد كبير في نقل رسالة النص الأصل لدرايته الواسعة باللغة العربية و كذا علم التوحيد.
Abstract EN
This paper examines Joseph Kenny's translation of the Islamic manuscript al-Aquida Al-wusta composed by the Muslim theologian Cheikh Mohammed Yucef Assanouci.
Islamic manuscripts are important sources of Islamic knowledge and wisdom.
Thus, they have specific features regarding the form and the content.
The main purpose of this comparative critical study is to investigate the challenges of translating religious texts between Arabic and English following Newmark's model of translation criticism.
It aims also to shed light on how Christian missionaries received these texts and transmit them in other languages through translation.
The study reveals that Joseph Kenny succeeded to a great extent to render the meaning of the original text due to his knowledge and understanding of Arabic and Muslim Theology.
American Psychological Association (APA)
al-Nabati, Fatimah al-Zahra. 2022. A comparative critical study of Joseph Kenny's english translation of Cheikh Assanouci's al-Aquida al-Wusta. The Algerian Journal of Manuscripts،Vol. 18, no. 2, pp.77-90.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416176
Modern Language Association (MLA)
al-Nabati, Fatimah al-Zahra. A comparative critical study of Joseph Kenny's english translation of Cheikh Assanouci's al-Aquida al-Wusta. The Algerian Journal of Manuscripts Vol. 18, no. 2 (Jun. 2022), pp.77-90.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416176
American Medical Association (AMA)
al-Nabati, Fatimah al-Zahra. A comparative critical study of Joseph Kenny's english translation of Cheikh Assanouci's al-Aquida al-Wusta. The Algerian Journal of Manuscripts. 2022. Vol. 18, no. 2, pp.77-90.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416176
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 90
Record ID
BIM-1416176