Functionalist approaches to translation: strengths and weaknesses

Author

Balqasimi, Hafizah

Source

The Algerian Journal of Humanities

Issue

Vol. 1, Issue 2 (31 Dec. 2019), pp.23-37, 15 p.

Publisher

University Oran 1 Ahmed Bin Bella

Publication Date

2019-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

15

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

في ثمانينيات القرن الماضي، شهدت دراسات الترجمة في البلدان الناطقة بالألمانية، ظهور المقاربات الوظيفية التي كانت بمثابة ثورة عارمة شككت في النماذج النظرية التقليدية، وخاصة اللسانية منها، وأعطت للدراسات الترجمية مسارا جديدا بعيدا عن "سطوة" النص الأصل وضرورة التقيد به.

تقدم هذه الدراسة لمحة تاريخية موجزة عن المقاربات الوظيفية في الترجمة، وتبحث في مواطن قوتها وضعفها، مع التركيز على إسهاماتها في حقل دراسات الترجمة.

Abstract EN

In the German-speaking countries, translation studies of the 1980's witnessed the emergence of functionalist approaches.

They developed in reaction to the rather restricted focus of the earlier approaches to translation research, and were characterised by a questioning of traditional theoretical models.

This study presents a brief historical overview of these approaches, and examines their strengths and weaknesses as well as their contributions to translation studies

American Psychological Association (APA)

Balqasimi, Hafizah. 2019. Functionalist approaches to translation: strengths and weaknesses. The Algerian Journal of Humanities،Vol. 1, no. 2, pp.23-37.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434708

Modern Language Association (MLA)

Balqasimi, Hafizah. Functionalist approaches to translation: strengths and weaknesses. The Algerian Journal of Humanities Vol. 1, no. 2 (Dec. 2019), pp.23-37.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434708

American Medical Association (AMA)

Balqasimi, Hafizah. Functionalist approaches to translation: strengths and weaknesses. The Algerian Journal of Humanities. 2019. Vol. 1, no. 2, pp.23-37.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434708

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 35-37

Record ID

BIM-1434708