ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول

Author

هوارية، الحاج علي

Source

مجلة الممارسات اللغوية

Issue

Vol. 13, Issue 4 (30 Sep. 2022), pp.224-238, 15 p.

Publisher

Université Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou Laboratoire des Pratiques Langagières en Algerie

Publication Date

2022-09-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

15

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الورقة البحثية إلى تسليط الضوء على موضوع واقع ترجمة أدب الطفل، وقد تطرقت إلى الحديث عن مفهوم أدب الطفل و تاريخ ظهوره، و خصائصه، و الأهداف المرجوة منه، ثم انتقلت إلى الحديث عن ترجمة أدب الطفل، و الصعوبات التي تواجه مترجم هذا النوع من الأدب، و عرضت الأهداف المرجوة من ترجمة أدب الطفل، و الاستراتيجيات المسطرة لتحقيق ترجمة ناجحة، و عرجت أخيرا على واقع ترجمة أدب الطفل في العالم العربي.

وقد خلصت إلى جملة من النتائج أهمها: يهدف أدب الطفل إلى تحقيق جملة من الأهداف المنشودة و المتمثلة في: الأهداف اللغوية، و التعليمية، و التربوية، و السلوكية بالإضافة إلى الهدف الأسمى المتمثل في المتعة و التسلية و الترويح عن النفس.

كما يجب على المترجم للأطفال مراعاة عدة أمور أهمها: تحقيق الأمانة إزاء قراءة النص الهدف، و المحافظة على جمال الأسلوب و رونق العبارة و بلاغتها.

American Psychological Association (APA)

هوارية، الحاج علي. 2022. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية،مج. 13، ع. 4، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944

Modern Language Association (MLA)

هوارية، الحاج علي. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية مج. 13، ع. 4 (أيلول 2022)، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944

American Medical Association (AMA)

هوارية، الحاج علي. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية. 2022. مج. 13، ع. 4، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1440944