ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول
Author
Source
Issue
Vol. 13, Issue 4 (30 Sep. 2022), pp.224-238, 15 p.
Publisher
Université Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou Laboratoire des Pratiques Langagières en Algerie
Publication Date
2022-09-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
15
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
تهدف هذه الورقة البحثية إلى تسليط الضوء على موضوع واقع ترجمة أدب الطفل، وقد تطرقت إلى الحديث عن مفهوم أدب الطفل و تاريخ ظهوره، و خصائصه، و الأهداف المرجوة منه، ثم انتقلت إلى الحديث عن ترجمة أدب الطفل، و الصعوبات التي تواجه مترجم هذا النوع من الأدب، و عرضت الأهداف المرجوة من ترجمة أدب الطفل، و الاستراتيجيات المسطرة لتحقيق ترجمة ناجحة، و عرجت أخيرا على واقع ترجمة أدب الطفل في العالم العربي.
وقد خلصت إلى جملة من النتائج أهمها: يهدف أدب الطفل إلى تحقيق جملة من الأهداف المنشودة و المتمثلة في: الأهداف اللغوية، و التعليمية، و التربوية، و السلوكية بالإضافة إلى الهدف الأسمى المتمثل في المتعة و التسلية و الترويح عن النفس.
كما يجب على المترجم للأطفال مراعاة عدة أمور أهمها: تحقيق الأمانة إزاء قراءة النص الهدف، و المحافظة على جمال الأسلوب و رونق العبارة و بلاغتها.
American Psychological Association (APA)
هوارية، الحاج علي. 2022. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية،مج. 13، ع. 4، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944
Modern Language Association (MLA)
هوارية، الحاج علي. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية مج. 13، ع. 4 (أيلول 2022)، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944
American Medical Association (AMA)
هوارية، الحاج علي. ترجمة أدب الطفل : الواقع و المأمول. مجلة الممارسات اللغوية. 2022. مج. 13، ع. 4، ص ص. 224-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1440944
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1440944