Arabic translation of literary criticism terminology : on the horns of a dilemma

Joint Authors

Bilqarnayn, Abd al-Qadir
Lazhar, Saduqi

Source

Pensée Méditerranéenne

Issue

Vol. 11, Issue 2 (31 Dec. 2022), pp.105-120, 16 p.

Publisher

Université Abou Bekr Belkaid Tlemcen Faculté des Sciences Humaines et des Sciences Sociales Laboratoire de Dialogue des Religions et des Civilisations Dans le Bassin Méditerranéen

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract EN

Standardizing terminology is not an easy task, especially when the latter is a product of a culture other than the Arab’s verily, we have got a lot from translation, but translation has sometimes been a double-edged sword, for several translators, certainly, create for us, several corresponding terms for one unique term in all European languages ; this in itself is a major problem as the most important feature of the term is being clear and unified.

American Psychological Association (APA)

Lazhar, Saduqi& Bilqarnayn, Abd al-Qadir. 2022. Arabic translation of literary criticism terminology : on the horns of a dilemma. Pensée Méditerranéenne،Vol. 11, no. 2, pp.105-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468421

Modern Language Association (MLA)

Lazhar, Saduqi& Bilqarnayn, Abd al-Qadir. Arabic translation of literary criticism terminology : on the horns of a dilemma. Pensée Méditerranéenne Vol. 11, no. 2 (Dec. 2022), pp.105-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468421

American Medical Association (AMA)

Lazhar, Saduqi& Bilqarnayn, Abd al-Qadir. Arabic translation of literary criticism terminology : on the horns of a dilemma. Pensée Méditerranéenne. 2022. Vol. 11, no. 2, pp.105-120.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1468421

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 119-120

Record ID

BIM-1468421