Translation and cognitive sciences: understanding the influence of selective attention

Other Title(s)

التّرجمة والعلوم المعرفيّة: دراسة في تأثير الانتباه الانتقائيّ في عمليّة التّرجمة

Author

Ghali, Rawan

Source

In Translation

Issue

Vol. 10, Issue 1 (s) (31 Mar. 2023), pp.20-40, 21 p.

Publisher

Université Badji Mokhtar-Annaba Faculté des lettres et Langues Laboratoire Traduction et Didactique des Langues

Publication Date

2023-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

21

Main Subjects

Languages

Abstract AR

تهدف هذه المقالة إلى دراسة تأثير عنصر الانتباه في إتمام عملية الترجمة يتوسع هذا البحث في دراسة تحليلية للعلاقة القائمة بين عدد من الأخطاء وتشتت الانتباه الانتقائي.

فبالاعتماد على تحديد عنصر الانتباه، تعمد هذه المقالة أولا على تصور كيفية عمل المترجم وتوزيعه للانتباه خلال عملية الترجمة.

أما ثانيا، فتعرض هذه المقالة في جزئها الثاني دراسة ميدانية هدفت إلى الغوص في تأثير تشتت عنصر الانتباه الانتقائي في عملية الترجمة وبالتالي في ارتكاب المترجم الأخطاء.

وقد أظهرت نتائج هذه الدراسة أن عنصر الانتباه مكون أساسي لنجاح عملية الترجمة وأن تشتتها نتيجة أي تأثير خارجي ناتج عن ظروف العمل قد تدفع بالمترجم إلى ارتكاب الأخطاء.

وخلصت هذه المقالة إلى ضرورة تدريب المترجم على كيفية توزيع انتباهه عند وجود عامل مشتت وذلك بغية تقليص عدد الأخطاء وإنجاح عملية الترجمة.

Abstract EN

The aim of this paper is to study the influence of attention on translation.

the study will provide a detailed analysis of the correlation between specific types of errors and distorted selective attention.

with reference to the definition of attention, this paper explains first how a translator completes a dedicated task while managing his attention resources.

second, an empirical study has been conducted to explore the negative influence of distorted attention in making errors and, thus, in decreasing the quality of the translated output.

results showed that selective attention influences the translation process in case of a distorted work environment, thus pushing the translator, unintendedly, to make errors.

the paper concludes by affirming that training the translator to cope with his work environment and to better distribute his attention can limit errors while translating.

American Psychological Association (APA)

Ghali, Rawan. 2023. Translation and cognitive sciences: understanding the influence of selective attention. In Translation،Vol. 10, no. 1 (s), pp.20-40.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1472512

Modern Language Association (MLA)

Ghali, Rawan. Translation and cognitive sciences: understanding the influence of selective attention. In Translation Vol. 10, no. 1 (Special issue) (Mar. 2023), pp.20-40.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1472512

American Medical Association (AMA)

Ghali, Rawan. Translation and cognitive sciences: understanding the influence of selective attention. In Translation. 2023. Vol. 10, no. 1 (s), pp.20-40.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1472512

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references: p. 39-40

Record ID

BIM-1472512