Translating dialect in Algerian literary works : promoting the Algerian identity

Other Title(s)

ترجمة اللهجة في الأعمال الأدبية : ترويج للهوية الجزائرية

Author

Jaha, Nasibah

Source

Rufuf

Issue

Vol. 11, Issue 2 (31 Jul. 2023), pp.1122-1133, 12 p.

Publisher

Université Ahmed Derayah Adrar laboratoire des manuscrits algériens en Afrique

Publication Date

2023-07-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

12

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على الأساليب الممكن استخدامها في نقل مضمون ثقافي محض و المتمثل في "اللهجة" من لغة إلى أخرى في الأعمال الأدبية، و ذلك من خلال دراسة تحليلية و نقدية لترجمة اللهجة المستخدمة في رواية عبد الحميد بن هدوقة "ريح الجنوب" إلى اللغة الفرنسية" le vent du sud ".

و قد كشفت الدراسة أن الحصول على ترجمة كاملة و دقيقة للهجة : لغويا و ثقافيا و نفسيا تبدو من الصعوبة بمكان و ذلك بسبب أن اللهجات ما هي إلا نتاج تجربة فريدة في ثقافة معينة لا يتم خوضها أو معايشتها بالضرورة في ثقافة أخرى أو لا يتم التعبير عنها بذات الطريقة، و بالتالي فإن الترجمة باستخدام مختلف التقنيات ستحتفظ بالضرورة في أغلب الحالات بأجزاء من الخصوصيات و ستفلت أجزاء أخرى.

Abstract EN

The present research aims at shedding light on the methods that can be used to render “dialect”, a highly cultural item, in literary works through analytical and critical study of the French translation of dialectical elements used in Abdelhamid Benhadouga‟s novel “Rih El-janoub”.

the study reveals that a full rendering of dialect, linguistically, culturally and psychologically, seems to be hard due to the simple fact that dialects are the fruit of a unique experience in a culture that is not necessarily experienced in another culture, or not necessarily expressed in the same way.

besides, the use of different translation techniques to render may preserve some aspects of these dialectical elements and lose others.

American Psychological Association (APA)

Jaha, Nasibah. 2023. Translating dialect in Algerian literary works : promoting the Algerian identity. Rufuf،Vol. 11, no. 2, pp.1122-1133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1482654

Modern Language Association (MLA)

Jaha, Nasibah. Translating dialect in Algerian literary works : promoting the Algerian identity. Rufuf Vol. 11, no. 2 (Jul. 2023), pp.1122-1133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1482654

American Medical Association (AMA)

Jaha, Nasibah. Translating dialect in Algerian literary works : promoting the Algerian identity. Rufuf. 2023. Vol. 11, no. 2, pp.1122-1133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1482654

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Text in English ; abstracts in English and Arabic.

Record ID

BIM-1482654